And how's that working out for you tradutor Francês
23 parallel translation
And how's that working out for you?
Et ça marche?
- And how's that working out for you?
- Et ça va, ça se passe bien?
And how's that working out for you?
Et qu'est-ce que ça t'a apporté?
And how do you think that's working out for him, mom, huh?
Et quel effet crois-tu que ça a eu sur lui, maman?
And how's that working out for you?
Et alors, comment ça se passe?
And how's that Working out for you?
Et comment ça a marché?
And how's that working out for you?
Comment ça marche pour toi?
And how's that one working out for you?
Et comment ça se passe pour toi?
Yeah, and how's that working out for you?
Ouais, et comment ça marchait pour vous?
And how's that working out for you?
Et comment ça marchait pour vous?
Well, you're talking to the queen of avoidance, so... and how's that working out for you?
Tu parles à la reine de la fuite, donc... et comment ça se passe pour toi?
And how's that working out for you?
Et comment ça a marché pour toi?
And how's that working out for you?
Et vous y arrivez?
- And how's that working out for you?
- Et comment ça se passe?
If you're grateful, then you'll stop complaining about how much work you have to do, and you'll figure out how to best manage your time, but as far as getting time off, that's not gonna happen if you still plan on working for me.
Si tu es reconnaissante, arrête de te plaindre de la tonne de boulot que tu dois faire, et apprend à mieux gérer ton temps, mais concernant des potentiels congés, ça n'arrivera pas si tu veux continuer de travailler pour moi.
And how's that working out for you?
Et comment ça se passe pour toi?
And how's that upgrade working out for you?
Et comment est ce que la mise à niveau de travail pour vous?
And how's that working out for you?
Et alors, ça vous convient?
And how's that working out for you, Gandhi?
Et comment cela se passe-t-il pour vous, Gandhi?
Hmm. And how's that working out for you?
Comment ça marche pour vous?
And how's that working out for you and her?
Et comment ça a fini pour vous?