And i'm an alcoholic tradutor Francês
142 parallel translation
You're an alcoholic and... I'm a tramp.
Tu es un ivrogne et moi une trainée!
My name is Jim Hungerford. And I'm an alcoholic.
Je m'appelle Jim Hungerford et je suis un alcoolique.
I'm a doctor of medicine. And a tramp by temperament. I'm also an alcoholic.
Je suis docteur en médecine, je suis bohème de nature et enfin je suis alcoolique.
I'm back to my role of mediocre person who couldn't ask for more than what she already has and must continue to be the support of an unhappy family with an alcoholic father and two little brothers.
"Je retourne à mon devoir de personne médiocre, " qui ne demande que ceci : " Être le soutien d'une famille malheureuse
Go ahead and say it. You think I'm an alcoholic.
Dis que tu penses que je suis une alcoolique.
I'm an alcoholic and I know I'm an alcoholic.
Je suis alcoolique et je sais que je suis alcoolique.
and being able to make decisions that you are responsible for only a drunkard said i'm alright i am a chemical engineer now i'm an alcoholic
Comme vivre dans une société libre, normale et démocratique... où l'on puisse faire des choix et en assumer la responsabilité. Seul un ivrogne a répondu : "Moi, ça va."
My name is Barney, and I'm an alcoholic.
Je m'appelle Barney et je suis alcoolique.
"My name is Joe... " and thank fuck I'm not an alcoholic. "
Je m'appelle Joe et Dieu merci, je suis pas alcoolique!
Couldn't say nine simple words. "My name is Joe and I'm an alcoholic."
J'ai pas pu dire : "Je m'appelle Joe et je suis alcoolique."
My name's Christine Cagney and I'm an alcoholic.
Je suis Christine Cagney et je suis alcoolique.
I'm an alcoholic and an addict.
Je suis alcoolique et droguée.
I drank and took drugs because I'm a drug addict and an alcoholic.
Je buvais et me droguais car je suis un drogué et un alcoolique.
The broad quit me'cause I was an alcoholic... and I wasn't making no money.
La prostituée m'a quitté parce que j'étais un alcoolique... et je ne faisais pas d'argent.
My name is Charlie Muckle, and I'm an alcoholic.
Et je suis exhibitionniste. Parfois.
- Hi, I'm Mike, and I'm an alcoholic. - Hi, Mike!
- Je m'appelle Mike, et je suis un alcoolique.
For those of you who don't know me, I am Dominic... and I'm an alcoholic and an addict.
Pour ceux qui ne me connaissent pas, je suis Dominic et je suis alcoolique et toxicomane.
Hi, my name is David, and I am an alcoholic.
Je m'appelle David et je suis alcoolique.
I know I'm an alcoholic and a fool when I drink, but...
Je sais que je suis un alcoolique et que je deviens fou quand je bois, mais...
You were an alcoholic and wildly promiscuous woman... during my formative years, so I'm in this fix because of you.
Tu buvais et jonglais avec les amants quand je me construisais, je suis dans ce pétrin à cause de toi.
Why don't you tell me : "I'm an alcoholic and I must get drunk".
Dis-moi plutôt : "je suis alcolo et j'dois me soûler".
I'm an alcoholic and an addict.
Je suis alcoolique et toxicomane.
I'll start. I'm Val, and I am an alcoholic.
Je m'appelle Val et je suis alcoolique.
GRACE : I'm Grace, and I'm an alcoholic.
Je m'appelle Grace et je suis alcoolique.
And I'm an alcoholic.
Je suis alcoolique.
I'm Jim and I'm an alcoholic.
Je m'appelle Jim et je suis alcoolique.
I'm Kamal from the Roots and I'm an alcoholic.
Je m'appelle Kamal, des Roots, et je suis alcoolique.
My name is Kirsten and I'm an alcoholic.
Je m'appelle Kirsten et je suis une alcoolique.
My name is Claire, and I'm an alcoholic.
Je m'appelle Claire et je suis alcoolique.
- My name is Claire, and I'm an alcoholic.
- Je m'appelle Claire, je suis alcoolique. - Bonjour, Claire.
My name is, uh, Tommy, and, uh, I'm an alcoholic.
Je m'appelle... Tommy. Et je suis alcoolique.
Uh, my name is, uh, Fred, and I'm an alcoholic.
Je m'appelle... Fred et je suis alcoolique.
Look, my name's, uh, Bob, and, uh, I'm an alcoholic.
Je m'appelle... Bob et je suis alcoolique.
My name is Harry and I'm an alcoholic.
Mon nom est Harry et je suis alcoolique
I'm an alcoholic, and I'm powerless over it.
Je suis un alcoolique et je ne peux rien y faire.
I'm Randy and I'm an alcoholic.
Je m'appelle Randy et je suis alcoolique.
My name's Dean. I'm an alcoholic and an addict.
Je m'appelle Dean.
I'm Luis, and I'm an alcoholic.
Je m'appelle Luis. Et je suis alcoolique.
I'm... You're an addict... And an alcoholic.
Vous êtes une droguée et une alcoolique.
My name is Bree. And I am an alcoholic.
Je m'appelle Bree et je suis alcoolique.
My name is Bree. And I'm an alcoholic.
Je m'appelle Bree et je suis alcoolique.
I was just saying, my name is Keane, and I'm an alcoholic.
Je disais que je m'appelle Keane, et que je suis alcoolique.
My name's Jeff, and I'm an alcoholic.
Mon nom est Jeff, et je suis alcoolique.
Charlie. I'm an alcoholic trying to get better... and I'm getting kicked out on the street.
Je suis un alcoolique qui se réhabilite et je me fais mettre à la porte.
And I'm an alcoholic.
Et je suis une alcoolique.
I'm an alcoholic and a drug addict.
Je suis un alcoolique et un drogué.
And if I'm marrying an alcoholic, then I have a right to know about it.
Si j'épouse un alcoolique, j'ai le droit de le savoir.
Everyone, I'm Dylan and I'm an alcoholic.
Je m'appelle Dylan et je suis alcoolique.
I'm an alcoholic, and I haven't had a drink in 10 months.
Je suis alcoolique et je suis sobre depuis 10 mois.
I'm Janet and I'm an alcoholic, and I just moved up from LA.
Je m'appelle Janet, je suis alcoolique et je viens d'arriver de Los Angeles.
As I said before, my name is Emily and I'm an alcoholic.
Je vous l'ai dit tout à l'heure, je m'appelle Emily et je suis alcoolique.
and i'm proud of you 44
and i'm grateful 35
and i'm starving 33
and i'm not gonna lie 17
and i'm very sorry 29
and i'm so sorry 99
and i'm 661
and i'm really sorry 62
and i'm done 46
and i'm glad 37
and i'm grateful 35
and i'm starving 33
and i'm not gonna lie 17
and i'm very sorry 29
and i'm so sorry 99
and i'm 661
and i'm really sorry 62
and i'm done 46
and i'm glad 37