Ants tradutor Francês
1,385 parallel translation
Small animals, fruits but also ants and other insects.
Des petits animaux, des fruits... mais aussi des fourmis et d'autres insectes.
For example, let us take the case of tiny ants.
Par exemple, le cas des fourmis.
Yes the hard-working little ants while tirelessly transporting... little leaves, stems, seeds, perhaps the petal of a flower from your own garden.
Les laborieuses fourmis, quand elles transportent inlassablement petites feuilles, brindilles, petites graines, un pétale de fleur...,... de ton jardin, peut-être.
The resurrection concept is not foreign to ants, or to spiders.
Ce qui est lié à la Résurrection n'est étranger ni aux fourmis, ni aux araignées.
We will go for a walk somewhere. Gosh! People appear like tiny ants from up here!
Que pouvons-nous faire?
We want to let them know that our tribesmen are not ants... under their soles
Nous ne pouvons les laisser penser que nos villageois ne sont que des fourmis... sous leurs semelles
The sulfur power kills the snakes and ants
Le soufre tue serpents et fourmis.
Yes, it kills snakes and ants
Oui, il tue les serpents et les fourmis.
The ants have been leaving me alone for a few days now.
Les fourmis m'ont laissé tranquille pour quelques jours maintenant.
What do you mean, "the ants"?
Qu'est-ce que ça veut dire "les fourmis"?
At every attack, when I open my hand, there are ants crawling up my arm, until they reach my heart.
À chaque attaque, quand j'ouvre ma main, il y a des fourmis qui rampent en haut mon bras jusqu'à ce qu'elles atteignent mon coeur.
All we had to hold on to was the future because we knew that the future would not arrive unless we won so we kept dying, no matter what just like ants beneath the elephant's feet.
Tout ce qu'on avait, c'était l'avenir... parce ce qu'on savait qu'il n'existerait pas sans notre victoire. Alors on mourait, encore et encore...
When I looked down at the people on the street, they looked like ants.
Je regardais les gens dans la rue, en bas, et on aurait dit des fourmis.
Ants...
Les fourmis!
Ants.
- Des fourmis...
Parents are not taking care of the children.
Ils ne s'occupent pas de leurs enf ants.
Because part of the responsibility is the children.
Les enf ants aussi sont un peu responsables.
Even if their mama and papa didn't do something about it the children have to think and try their best to come on up.
Même si leurs parents baissent les bras? Ecoute. Les enf ants doivent tout f aire pour s'élever.
You have ants in your pants?
Tu as la danse de St Guy?
Bart, we'll do anything you want. just call off your giant mechanical ants!
Bart, on fera tout ce que tu veux, mais rappelle tes fourmis mécaniques géantes.
Itchy covers Scratchy's hair with barbecue sauce... opens a box of flesh-eating ants... and the rest writes itself.
Itchy remplace le shampooing avec de la sauce barbecue, puis il ouvre une boîte de fourmis tueuses, et le reste va de soi.
I'M GOING TO PUT HONEY ALL OVER YOUR UGLY GOAT FACE AND STICK YOU OUT FOR THE FIRE ANTS.
Je vais mettre du miel sur ta tête de rat et les fourmis rouges se chargeront de toi.
- Ohi-Nothin'.
- Les Chi-Ants!
The people look like ants.
Les gens ont l'air de fourmis.
The Hindus, and the beatniks also, say that in our next lives some of us will come back as ants. Some will be butterflies, others will be elephants or creatures of the sea.
D'après les Hindous, et aussi les beatniks, certains se réincarneront en fourmis, d'autres en papillons, en éléphants, en créatures marines.
I spent all day lying on the grass being eaten alive by ants thinking :
Moi, je reste couché dans l'herbe, Bouffé par les fourmis :
You prefer ants.
Si vous venez, c'est pour travailler.
Ants communicate in the same way.
Les fourmis communiquent de la même façon.
Worker ants scurrying about... with their pitiful weapons, afraid of the purity... of unarmed combat.
Vous êtes des fourmis qui s'excitent avec de pitoyables armes. Terrifiées par peur de la pureté du combat à mains nues.
Puts the ants back in my pants
Renvoie les fourmis dans mon froc
Now, get him cleaned up before the ants carry him off!
Faites-le se laver avant que les fourmis ne l'emmènent!
They are vast, timeless, and if they're aware of us at all... it is as little more than ants.
Des êtres sans fin, hors du temps. Et si ces êtres nous perçoivent... c'est comme des fourmis qu'ils nous voient.
Now we may never know... if ants can be trained to sort tiny screws in space.
Crétin! On ne saura jamais si elles peuvent trier des vis dans l'espace.
The Corair spacecraft has apparently been taken over- - conquered, if you will- - by a master race of giant space ants.
La navette Corvair a été prise, capturée si vous préférez, par une race supérieure de fourmis aliens géantes.
The ants will soon be here.
Les fourmis seront bientôt là.
The ants are shorting out our navigation system.!
Les fourmis court-circuitent le système de navigation!
I had Art Garfunkle come by with his compressor... and we created a total vacuum outside the house... and we blew the ants out the front door.
Art Garfunkel a apporté son compresseur. On a créé un vide autour de la maison. On les a aspirées hors de chez moi.
It's like stepping on ants, Odo.
C'est comme des fourmis qu'on écrase.
I don't step on ants, Major.
Je n'écrase pas les fourmis, major.
One time he crawled under the house, and... when he came out, he was covered with ants.
Il a creusé une fois sous la maison, et il était plein de fourmis.
- Ants taste like crap because there's too much acid in them, but it's all protein.
Les fourmis, c'est dégueu. Elles sont trop acides. Mais excellentes protéines.
We will have to stay here till Monday and get to know this lovely town and its inhabit... ants.
II va falloir rester jusqu'à lundi et découvrir cette jolie ville et ses habitants.
And Danny, remember when we used to burn ants with a magnifying glass?
Danny, tu te souviens quand on brûlait des fourmis avec une loupe?
The mysterious maiden will help him to get back his strength and peace of mind, by means of some healing ants in the Lord's garden.
La jeune fille l'aidera à récupérer force et paix dans l'esprit, grâce aux fourmis guérisseuses dans le jardin du Seigneur.
I know, I've talked about it with the ants.
Je sais, j'en ai parlé avec les fourmis.
Bye. ( Burps ) The ants are back, Ted.
Au revoir.
Ants!
Des fourmis!
Ants, huh?
Des fourmis?
Ants Chapman formy cameraman.
Hans Chapman à la caméra.
There are ants over here.
Il y a des fourmis ici.
His blood is gathered by ants,... _ - his eyes and ears by Sun, - _ _
Les fourmis ont recueilli son sang,