English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ A ] / Appear

Appear tradutor Francês

7,296 parallel translation
Rose is 32 years old with dark, shoulder-length hair which can appear black when wet.
Rose a 32 ans, des cheveux mi-longs foncés qui semblent noirs quand ils sont mouillés.
'Details of the vehicle will appear on the screen shortly.'
Les détails du véhicule vont apparaître sous peu à l'écran.
It doesn't appear in your notes though.
Cela n'apparait pas dans vos notes pourtant.
It would appear the bomb was not placed in the center of the table but rather towards this end.
Il semblerait que la bombe n'était pas placée au centre de la table mais plutôt vers cette extrémité.
It would appear not.
Apparemment non.
I am who I appear to be, only it wasn't Rumplestiltskin who turned me into this wretched form.
Je suis qui je parais être, sauf que ce n'était pas Rumplestilskin qui m'a transformé en cette forme misérable.
But it can just appear.
Mais il peut apparaître.
Your Honor, Mr. Blunt is prepared to post cash bail of $ 2 million to reassure the people of his intention to appear.
Votre honneur, M. Blunt est prêt à déposer une caution de 2 millions de dollars en espèces pour rassurer les gens de son intention à comparaître.
He doesn't appear to have a gender preference.
Il semble ne pas avoir de préférence sexuelle.
Once the symptoms appear, the prognosis is death.
Une fois que les symptômes sont apparus on ne peut plus rien faire.
Case 1492B, the city of Orson versus Frances Heck in the matter of unpaid library fees, avoiding a summons, and failure to appear.
Dossier n ° 1492B, La ville d'Orson contre Frances Heck pour une affaire d'amendes impayées de bibliothèque, d'avoir ignoré les convocations, et de ne pas s'être présentée.
Or make them appear or disappear, OK?
Ou les faire apparaître ou les faire disparaître.
OK, so a projection at the right angle would make it appear as though the killer was standing at the back of the house.
D'accord, donc la projection avec un bon angle fait apparaître que le tueur était à l'arrière de la maison.
It makes the shield appear to stay in place, yet we can pass through it.
En apparence le bouclier reste en place mais on peut passer à travers.
You appear to have been very thorough, Captain... with your knife.
Vous semblez avoir été très minutieux, Capitaine... avec votre couteau.
All right, everybody here tested negative, too, so it doesn't appear to be spreading, which is terrific...
Très bien, tout le monde ici a été testé négatif aussi, donc ça ne semble pas être propageable, ce qui est formidable...
You have to appear on national television news.
J'aimerais que vous soyez l'invité du journal télévisé samedi soir.
He did the killings appear suicide or accidents.
Il maquille ses meurtres en suicides ou en accidents.
The fractures to the body of the sternum, the xiphoid process and the surrounding ribs appear to be related to chest compressions.
Les fractures sur le sternum, la xiphoïde, et les côtes à proximité se révèlent être liées aux compressions sur la poitrine.
Well, our answer for now is the deaths appear to be collateral damage.
Pour l'instant, les morts seraient des dommages collatéraux.
None appear to belong to the victim.
Rien ne semble appartenir à la victime.
Making it appear that your sister's pain was due to a... much more palatable unrequited love.
Ce qui montre que la douleur de votre soeur était due à... un amour bien plus appétissant et sans contrepartie
Say that louder - maybe they'll appear.
Hurle, ils vont venir.
So that the effects appear initially consistent with that which the lady desires.
Pour que les effets initiaux apparaissent normalement comme la femme le désire.
Miss Hart, I do not mean to appear ungrateful... but I am disheartened.
Mlle Hart, je ne voudrais pas paraitre ingrate... mais je suis découragée.
The reason the Biltmans were chosen by the producers to appear on "Ultimate Home Do-over"
La raison pour laquelle les Biltman ont été choisis par les producteurs pour apparaitre dans "Ultimate Home Do-over"
I'm sorry, I... appear to have made an error.
Je suis désolée, je... J'ai dû faire une erreur.
About how people should be or appear?
Savoir ce que les gens doivent etre ou paraitre?
This does not appear to be a good environment for a child.
Ce n'est clairement pas un environnement sain pour un enfant.
There doesn't appear to be.
On dirait que tout est là.
Two new murders appear to have been committed.
Deux nouveaux meurtres ont apparemment été commis.
It would appear that way, yeah.
Il semblerait, oui.
Death occurred before any typical allergy symptoms - had a chance to appear.
Il pourrait ne pas dire la vérité, mais il croit ce qu'il dit.
It would appear as though that drug money was being funneled to a secret super pac.
Il semblerait que cette argent de la drogue ait été acheminé vers un Super PAC secret.
But I'm-I'm house-sitting for him and I appear to have misplaced his bearded dragon, which is not good for anybody.
Mais je garde son appart et j'ai perdu son dragon barbu, ce qui n'est bon pour personne.
They appear to have been shot in close proximity.
Ils ont été abattus à proximité.
I know that I may appear deranged, but I am, in fact, a world-renowned physicist.
Je sais que j'ai l'air fou, mais en fait, je suis un scientifique de renommée mondiale.
They only appear when you're having an attack.
Elles sont apparues quand vous avez eu votre attaque.
This is how you shall appear to one and all.
C'est comme cela que vous apparaîtrez pour tout le monde.
Is that you appear to be a natural.
Est que tu parais naturelle.
It would appear so.
Apparemment oui.
Well, you didn't appear to need much assistance the last time I saw you two together.
Bien, vous ne sembliez pas avoir besoin d'aide la dernière fois que je vous ai vus tous les deux.
He's overdosing them on heroin and making the murders appear to...
Il les surdose à l'héroïne ce qui fait paraître les meurtres...
Good news, Minister, we appear to have flushed out your stalker.
Bonnes nouvelles, Mr le Ministre. il me semble qu'on a découvert votre harceleur.
You appear after two years... and I'm supposed to flee my home on what?
Tu apparais après deux ans et je suis supposé fuir ma maison au nom de quoi?
You appear to be under stress.
Vous avez l'air d'être stressée.
It would appear our congressman has quite a knack for getting himself out of unpleasant situations.
On dirait que notre membre du Congrès a le don pour s'éviter les situations désagréables.
Since we appear to be out of time, we'll have to forego the jury verdict and issue a summary judgment.
Puisque nous semblons être à court de temps, on va devoir se passer du verdict du jury et remettre un jugement concis.
When the whole world is watched, filed, indexed, numbered, the only way to disappear is to appear, hiding our true identities inside a seemingly ordinary life.
Quand le monde entier est surveillé, classé, indexé, numéroté, la seule façon de disparaître est d'apparaître, cacher nos véritables identités dans une vie d'apparence ordinaire.
AMP now appear to be re-joined towards the visual HQ.
Police militaire afghane en visuel va être rejointe en direction du quartier général en visu.
We patch a hole, and six new ones appear the next day.
Tu bouches un trou, t'en as six qui se forment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]