Asami tradutor Francês
126 parallel translation
OKIHARA KENZOU, FUJII HIROKO, SIMIZU KIRIKO, OKAWA ASAMI
OKIHARA KENZOU FUJII HIROKO ( Mamie Yoshino ), SHIMIZU KIRIKO ( Aiko ) OKAWA ASAMI ( Kaori )
Sakurai, Asami, and Yokata, take your groups with him.
Sakui, Naimi et henda, vous allez avec lui.
Ms. Asami Yamazaki.
Suivante.
Did you have any problems with Asami before? I just want to know how to contact her.
Je suis désolé d'insister mais avez-vous eu avec Mlle Asami des problèmes de quelqu'ordre que ce soit?
I don't recall. Normally the owner worked here alone.
Vous connaissez une Asami qui travaillait à temps partiel?
Asami was supposed to be working here 3 times a week.
Je ne me souviens pas d'elle. En général, la patronne travaillait seule.
Some kind of a mistake. Excuse me... Why was the owner killed?
Asami devait être là trois soirs par semaine.
Asami. Dance for me. Dance.
Asami... danse pour moi.
Edited by Nobuyuki Takahashi Production Sound Masayuki Iwakura
Ikuko Hamada ( 16 ans ) Asami Mizukawa
Asami!
Asami!
Abby, this is Mio, Jin, Asami.
Abby, voici Mio, Jin, Asami.
Meanwhile, Asami, Bolin and General Iroh head towards Hiroshi's secret airfield, where Asami intends to take down her father.
Pendant ce temps, Asami, Bolin et le général Iroh cherchent l'aérodrome d'Hiroshi, où Asami compte bien arrêter son père.
Asami, I know I have hurt you, and I am sorry.
Asami, je sais que je t'ai fait du mal, et je le regrette.
Asami.
Asami.
Asami!
Asami.
I can't stand to see Asami fighting along side those... benders.
Je ne peux pas rester à regarder Asami se battre au côté de ces maîtres.
My name's Asami.
Je m'appelle Asami.
This is my daughter, Asami.
Voilà ma fille, Asami
- Asami crashed into him on a moped.
- Asami l'a renversé avec sa moto
Asami already invited us to live in her dad giant mansion!
Asami nous a déjà invité a venir vivre avec son père dans leur manoir géant!
We could swim in Asami's pool.
On pourra nager dans la piscine d'Asami.
Asami, I don't know how to tell you this, but I think your father might be involved with the Equalists.
Asami, je ne sais pas comment te dire ça, mais je pense que ton père est peut-être impliqué avec les Equalists.
Are you that jealous of me and Asami?
Tu es si jalouse de Asami et moi que ça?
Asami, you should stay here, we'll check it out.
Asami, tu devrais rester ici, on va vérifier
Join me, Asami.
Rejoins moi, Asami.
I'm sorry, I didn't believe you, but Asami's dad being an Equalist is not an easy thing to believe.
Je suis désolé, je ne t'ai pas cru, mais que le père d'Asami soit Equalists n'est pas une chose facile à croire
And Asami's welcome too.
Et Asami est la bienvenue aussi.
Asami turns against him.
Asami se retourne contre lui.
Asami, did you know Korra likes Mako?
Asami, tu savais que Korra aime Mako?
Asami, welcome to the island.
Asami, bienvenue sur l'île.
Asami, you always know how to accessorize your outfits.
Asami, tu es vraiment la reine de l'accessoire.
Now, Mako's affections have fallen right into the arms of the beautiful Asami.
Maintenant, Mako était tombé sous le charme de la belle Asami.
- Hey, Asami.
- Hey, Asami.
Asami and I have a lunch date.
Asami et moi allons déjeuner.
But I think it makes more sense for me to go for Asami!
Mais je crois que c'est plus sensé que je sorte avec Asami!
- Asami and I...
- Asami et moi...
I'm with Asami!
Je suis avec Asami!
I like Asami, too.
J'aime bien Asami, aussi.
He's gonna help asami sell her mecha-tanks to the south, And he came up with this great idea for korra To get general iroh to fight unalaq
Il va aider Asami à vendre ses méca-tanks au Sud et il a eu l'idée géniale que Korra demande au général Iroh d'aller combattre Unalaq sans que le président n'en sache rien.
No one knew about it except for us and Asami.
Personne n'était au courant à part nous et Asami.
Asami has also ventured into business with Varrick, and a shipment of her mecha-tanks is on its way to help the South in its war against Unalaq.
Asami a également fait des affaires avec Varrick, et une cargaison de ses mecha-tanks est en chemin pour aider le Sud dans sa guerre contre Unalaq
Asami, I heard the news. I can't believe they took my fifth favorite ship in the Varrick industries fleet!
Asami, j'ai appris la nouvelle je n'arrive pas à croire q ils aient pris mon cinquième bateau préféré de la flotte de Varrick Industries.
Asami, I think I know who set us up.
Asami, je crois savoir qui nous a piégés
Asami Yamazaki.
"YAMASAKI Asami"
- Have a seat.
Je m'appelle Yamasaki Asami.
About Miss Asami Yamazaki.
cet après-midi.
Do you know an Asami who used to work here?
La patronne a été assassinée.
Asami?
Ca a fait du grabuge.
Good girl.
Asami... gentille fille.
- Asami!
C'est normal... puisque j'ai toujours été malheureuse.
Asami Yamazaki EIHI SHIINA
Asami :