English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ A ] / Asan

Asan tradutor Francês

22 parallel translation
Asan.
À Asan.
That's way down in the south.
Si tu habites à Asan, il fallait y rester.
There's only one man... with a posthumous name as Yeohae... who failed the military test in 1752.
C'est Lee Sounsin, habitant à Asan, il a raté son brevet militaire en 1572 et on l'a surnommé Yohaï. C'est un héros de notre Histoire.
When are you going back home?
Quand irez-vous à Asan?
"Alone out at night The moon shining so brightly"
" Seul sous le clair de lune à Asan...
- Take him home. - Yes, sir.
Ne vous arrêtez pas avant d'arriver à Asan.
For Rudi Asan.
Rudi Asan.
Is there anyone visiting Rudi Asan?
Il y a quelqu'un pour Rudi Asan?
Asan invited me.
C'est Hassan qui m'a invitée...
Asan, you like the stars?
Hassan, tu aimes les étoiles?
Was Asan disrespectful to you?
Hassan t'a-t-il manqué de respect?
I must say that I was shocked by the violence of the blows your son inflicted on my friend Asan for no reason.
Je dois dire que la violence des coups que votre fils a donné sans raison à mon ami Hassan m'a beaucoup choquée.
Why did you say I hit Asan for no reason?
- Tu as dit que j'avais frappé Hasan sans raison.
- Asan's still limping!
- Hasan boite, t'as vu?
I went to that party with Asan.
- Je suis allée à cette fête avec Hasan.
Shapur beat up Asan.
Shapur s'est battu avec Hasan.
Asan is my friend... I should be on his side, right?
Et comme Hasan est mon ami, je dois être de son côté, non?
At a party given in my home on Sept. 29, an incident took place involving my son Shapur and you, Asan.
Le 29 septembre, au cours d'une fête donnée ici, chez moi, une altercation a eu lieu entre mon fils, Shapur, et vous, Hassan.
Shapur claims Asan was looking in an inappropriate way at his friend Daria.
Selon Shapur, Hassan aurait eu un regard déplacé envers son amie Daria.
Asan, you deny this charge?
Hassan, de votre côté, vous niez avoir eu un regard déplacé. C'est ça? C'est peut-être pas exactement ça.
Now that Asan's version corresponds to Shapur's, Marina's testimony is no longer needed.
Maintenant que la version de Hassan rejoint celle de Shapur, je n'ai plus besoin de votre témoignage, Marina.
Asan, are you opposed to her leaving?
Tu es d'accord, Hassan? Nous n'avons pas besoin de la mêler à cela?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]