Astrid tradutor Francês
785 parallel translation
- Astrid?
- Astrid?
Is it damned Astrid who's called you and said things?
Astrid te fait des histoires?
My name is Astrid.
Je m'appelle Astrid.
I'm Astrid.
Je m'appelle Astrid.
- Aunt Astrid.
- Tante Astrid.
- Aunt Astrid, don't...
- Tante Astrid...
If in the darkness you were touching Astrid's breasts, could you think, oh my Lord, to be with the buxom Zobaida?
Si dans l'obscurité, tu tâtais les seins d'Astrid, pourrais-tu penser, ô mon seigneur, avoir à tes côtés la plantureuse Zobaida?
- Astrid!
- Astrid!
Well, good night, Astrid.
Eh bien bonne nuit Astrid.
That was Astrid, you know.
C'était Astrid vous savez.
Just anybody? You're talking about anyone even a woman like Astrid!
Tu ne parles pas de n'importe qui, mais d'une femme, Astrid!
- Could it be...
- C'est le fils d'Astrid.
He arrived about a year after Astrid left.
Il est arrivé environ un an après le départ d'Astrid.
If I were to live with Astrid again, I know that it would end like this. What to say to this child?
Si je dois vivre à nouveau avec Astrid, et je suis sûr que tôt ou tard ça finira ainsi, que dirons-nous à cet enfant?
It's Astrid!
C'est Astrid! Saverio!
You remind me of Astrid.
Vous me rappelez Astrid.
I remember Astrid crawling...
La 1 ère fois qu'Astrid a traversé la pièce...
I am Queen Astrid!
Je suis la reine Astrid.
Jurgen Vollmer and Astrid, who took all the famous photographs of us at that period They liked all the rock'n'roll stuff, the quiffed back hairdos... the leather outfits, the shades They weren't really rockers or mods, they were something in the middle
Jurgen Vollmer et Astrid qui a pris toutes les photos célèbres de cette période lls aimaient le rock, les cheveux en arriére á la Elvis... les vêtements en cuir, les lunettes noires lls étaient entre les rockers et les mods
Stuart stayed there'cos he decided to get verheiratet with Astrid
Stuart est resté là parce qu'il était " "verheiratet" " avec Astrid
Robert Freeman, who took this picture copied, on request actually, Astrid Kirchherr's photographs
Robert Freeman, qui a pris cette photo a copié, sur notre demande, les photos d'Astrid Kirchherr
We showed him the pictures Astrid took and said do it like this
Nous lui avons montré les photos d'Astrid et dit de faire pareil
What about Astrid? I thought the two of you would have a lot in common.
Vous aviez tant en commun!
Astrid, maybe the staff remember something.
Astrid, le personnel se rappelle peut-être de quelque chose.
My name is Astrid Weller.
Mon nom est Astrid Weller.
Astrid said the key to my art is anger.
Pour Astrid, la clé, c'est ma rage.
Moe, this is Astrid, my dealer.
Voici Astrid, mon agent.
You know "The Children Of Noisy Village"?
Astrid Lindgren, tu connais? Oui...
- Astrid Brooks.
- Astrid Brooks.
Astrid Brooks.
Astrid Brooks.
Well... if i tape a film, Like basic instinct, say, And i don't want to forget which tape the film is on,
Si j'enregistre un film comme "Basic instinct", par exemple, et que je ne veux pas oublier sur quelle cassette il se trouve, je donne un nom à la cassette, comme Paula ou Astrid.
- Hey, Astrid.
Salut, Astrid!
That's revolting, Astrid.
C'est répugnant, Astrid.
Time, Astrid.
C'est terminé, Astrid.
You must be Astrid?
Tu es bien Astrid?
- Astrid?
- Tu viens Astrid?
Astrid Magnussen, this is Starr Thomas.
Astrid Magnussen, voici Starr Thomas.
It is so nice to meet you, Astrid.
Enchantée de faire ta connaissance, Astrid.
This is Astrid.
Voici Astrid.
I'm Astrid.
Moi, c'est Astrid.
It's nice to meet you, Astrid.
Enchanté de te rencontrer, Astrid.
Oh, Astrid, look!
Oh, Astrid, regarde!
Astrid, those are ugly shoes.
Astrid, ces chaussures sont hideuses.
Hurry, Astrid, it's here!
Cours, Astrid, il est là!
Astrid.
Astrid.
Dear Astrid, have you been getting my letters?
Chère Astrid, as-tu reçu mes lettres?
- Astrid, come on in.
- Astrid, rentre.
Astrid Magnussen?
Astrid Magnussen?
Astrid?
Astrid?
It's good that you're trying to identify evil, Astrid.
C'est bien que tu essayes de discerner le mal, Astrid.
What about Astrid?
Tu oublies Astrid?