Authorized tradutor Francês
1,661 parallel translation
What? ! You're not authorized to give him my phone.
Hé, tu ne vas pas lui donner mon téléphone!
Sir, I'm not authorized.
Je ne peux pas.
They're not authorized.
Ils n'ont pas d'autorisation!
I'm sorry, authorized medical personnel only.
Je suis désolé, personnel médical autorisé seulement.
I can't prove Galway authorized bogus Syntel accounting.
Je ne peux pas prouver que Galway a autorisé une comptabilité Syntel factice.
You think he might have cut any corners, authorized any changes that could've compromised the structure's integrity?
Vous croyez qu'il a voulu baisser les frais? Autoriser des changements qui auraient compromis - l'intégrité de la structure?
He is hereafter authorized to wear the combat "V" for valor.
Il est dorénavant autorisé à porter le V de combat pourValeur.
And someone authorized it to come through here?
Quelqu'un lui a donné l'autorisation de passer?
- The Senate and People of Rome have authorized me to accept.
Le Sénat et le peuple romain m'ont autorisé à accepter. "...
"... the Senate and People of Rome have authorized me to accept a truce... "
Le Sénat et le peuple romain m'ont autorisé à accepter une trêve... "
"... have authorized me to accept a cessation of hostilities... on the terms offered in your last letter.
"... m'ont autorisé à accepter une cessation des hostilités sur la base des conditions proposées dans ta dernière lettre.
And I would like to share with you that I have been authorized to reveal the date of Youmud Din.
Et j'aimerais vous faire part de la date du Youmud Din que j'ai été autorisé à vous révéler.
Colonel... I am authorized by the Lord Protector to speak with you on his behalf.
Colonel, le Lord Protecteur m'a autorisé à vous parler en son nom.
Well, I'm really not authorized to do any hiring, but you're obviously qualified.
Eh bien, je suis pas vraiment autorisé à embaucher. mais vous êtes apparemment qualifiée.
Were you authorized to have this information?
Etiez-vous autorisé à avoir cette information?
They authorized a warrant so we could get the names.
On a l'autorisation d'obtenir les noms des acheteurs.
You're not authorized to carry firearms in my country.
Vous n'avez pas le droit d'être armés dans mon pays.
Federal and international law inforcement agencies have authorized us to release this picture of the person we believe to be responsible.
Les agences fédérales et internationales....... nous ont autorisé à diffuser la photo de la personne que nous pensons responsable de cet attentat.
So who authorized all this?
Alors qui autorisa tout cela?
You are not authorized to know that.
Tu n'es pas autorisée à le savoir.
After that, an invasion of Dejima by the SDA will probably be authorized.
L'ordre de prise d'assaut de Dejima sera sans doute donné.
You're not authorized to be in here.
Vous n'avez pas l'autorisation d'être ici.
It was a technicality. You authorized it 2 months later.
C'était du pur formalisme, il a été autorisé deux mois plus tard.
You're not authorized to do that. Really?
T'as pas le droit de faire зa.
The Governor has authorized the national Guard to begin mass evacuations following the eruption of virtually all of the island chain's volcanoes.
Le gouverneur a autorisé la garde nationale à commencer les évacuations massives après l'éruption de presque tous les volcans de la chaîne située sur l'île,
earlier this morning, acting with the full cooperation of the United Nations, I authorized a plan of action intended to counter the effects of these eruptions.
Tôt ce matin, avec l'entière coopération des nations Unies, j'ai autorisé un plan d'action dont le but est de neutraliser les effets de ces éruptions,
Well, I am not authorized to expose my informant.
Je ne peux vous révéler la source de mes infos.
- Are you authorized to be backstage?
- Es-tu autorisé en coulisse? - Non.
It's called an authorized signature card.
Une carte avec signature autorisée.
Captain Baldwin, you are authorized to proceed.
Capitaine Baldwin, vous avez l'autorisation de procéder.
- That's not authorized
- c'est pas autorisé
May be... But I am not authorized to sympathize with you.
C'est peut-être vrai, mais la loi ne me permet pas de vous aider.
... with the number of authorized posts, there won't be a problem.
... avec le nombre de postes autorisé, il n'y aura pas de problème.
He's not authorized.
Il n'est pas autorisé.
- Not authorized for what?
- Pas autorisé à quoi?
His exclusive, authorized autobiography.
Son autobiographie, la seule autorisée.
I understand you're authorized to receive Mr. Hughes'payment?
Vous êtes autorisé à recevoir le paiement de M. Hughes, c'est ça?
Mr. Stiles has been authorized to take over your work load.
M. Stiles est autorisé à s'occuper de votre charge de travail.
Bauer was about to divulge national security secrets that Mike's not authorized to hear.
Bauer allait révéler des secrets sur la sécurité nationale que Mike n'a pas le droit d'entendre.
I am listening. The president has authorized me to speak on his behalf.
Le Président m'a autorisé à parler en son nom.
But that means whoever authorized the deletion of Sydney's transmission had alpha black clearance.
Ça voudrait dire que celui qui a autorisé l'effacement de la transmission a une habilitation "Alpha Black".
I'm the only person authorized to touch official postal documents in this truck.
Je suis la seule personne autorisée à toucher des documents postaux dans ce camion.
Bick also found out that the only two names authorized to sign on that card, were Lois O'Neill and Eve Girard.
Nick a aussi découvert que les 2 personnes à avoir la signature étaient Lois O'Neil et Eve Girard.
Your Honor, the search of the van was authorized under search incident to arrest, which states that,
Votre Honneur, la fouille du van était légale vu la procédure Fouille et Arrestation, qui dit que
Who authorized it?
Qui l'a autorisée?
The chief of surgery has authorized me to tell you you cannot stay.
Le chef du service de chirurgie m'a autorisé à vous dire de partir.
- Who authorized it? McGuinn?
- Qui a donné l'autorisation?
In 1979, Congress authorized the formation of a contingent of elite special force soldiers i gotta start at square one every day with you guys to prove myself our missions, and our very existence are closely guarded secret
En 1979, le Congrès a autorisé la formation d'une unité de soldats des forces spéciales. Je dois faire mes preuves tous les jours avec vous. Nos missions et nos vies restent secrètes.
I was authorized by the family early this morning to send Detective Scanlon out there.
Tôt ce matin, la famille m'a autorisé à envoyer là bas, l'inspecteur Scanlon.
Right now, I am authorized -
Et j'ai demandé à tout le monde il y a longtemps d'évacuer!
If you won't leave, I am authorized... to call in any law enforcement agency I deem necessary... to have you forcibly removed.
Je suis autorisé à- -