Baelish tradutor Francês
63 parallel translation
She has, Lord Baelish.
- En effet, Lord Baelish.
- Lord Baelish will see it paid for.
- Lord Baelish trouvera l'argent.
Lord Baelish, perhaps I was wrong to distrust you.
Lord Baelish, j'ai peut-être eu tort de me méfier de vous.
Sansa dear, this is Lord Baelish.
Ma chère Sansa, voici Lord Baelish.
Lord Baelish is here for you.
Lord Baelish est là.
- Baelish, Varys, Pycelle- -
- Baelish, Varys, Pycelle - -
And I admire you, Lord Baelish.
Et je vous admire aussi, Lord Baelish.
- Herald : Lothor Brune, freerider in the service of Lord Baelish.
Lothor Brune, franc-coureur au service de Lord Baelish.
- Lord Baelish.
- Lord Baelish.
Lord Baelish.
Lord Baelish.
You do realize this establishment is owned by Lord Petyr Baelish, the King's Master of Coin...
Vous réalisez que cet établissement appartient à Lord Petyr Baelish, le grand argentier du roi...
I don't like you, Lord Baelish.
Je ne vous aime pas, Lord Baelish.
Here is your tent, Lord Baelish.
Voici votre tente, Lord Baelish.
- Lord Petyr Baelish.
- Lord Petyr Baelish
- Baelish.
- Baelish.
More wine for Lord Baelish.
Plus de vin pour Lord Baelish.
Lord Petyr Baelish, step forward.
Lord Petyr Baelish, avancez.
I would like you to tell me if working for Lord Baelish has been all you'd hoped it would be.
J'aimerais que vous me disiez si travailler pour Lord Baelish est comme vous l'aviez souhaité?
When she spoke with Lord Baelish, his friend warned me about him.
Quand elle parlait avec Lord Baelish, son ami m'a averti sur lui.
Baelish doesn't have friends.
Baelish ne ont pas d'amis.
I do, Lord Baelish.
Je le sais, Lord Baelish.
A successful courtship would make Lord Baelish acting Lord of the Vale.
Une courre couronnée de succès ferait passer Lord Baelish pour le seigneur du Val.
Far be it from me to hinder true love, but Lord Baelish's absence would present certain problems.
Loin de moi l'idée d'entraver le vrai amour, Mais l'absence de Lord Baelish présenterait certains problèmes.
- Lord Baelish?
- Lord Baelish?
You have foreign blood, don't you, Baelish?
Vous avez du sang étranger, ne pas vous, Baelish?
She told me nothing about you, Baelish.
Elle ne m'a rien dit sur vous, Baelish.
Lord Baelish here is your uncle?
Seigneur Baelish ici, ce est votre oncle?
Perhaps you would feel more comfortable if Lord Baelish left the room.
Peut-être vous vous sentez plus à l'aise si Lord Baelish quitté la salle.
I'm sorry, Lord Baelish.
Je suis désolé, Seigneur Baelish.
Lord Baelish has told many lies.
Seigneur Baelish a dit beaucoup de mensonges.
She always loved Lord Baelish.
Elle a toujours aimé Seigneur Baelish.
When the gods finally allowed her to be with Lord Baelish, she was so happy.
Quand les dieux ont finalement permis son soit avec Lord Baelish, elle était si heureuse.
She was terrified that Lord Baelish didn't love her any more.
Elle était terrifiée que Seigneur Baelish ne l'aimait pas plus.
Lord Baelish is my uncle now, by marriage.
Seigneur Baelish est mon oncle maintenant, par le mariage.
When Lord Baelish tried to calm her, she struck him.
Lorsque Lord Baelish essayé de la calmer, elle lui frappé.
And to you as well, Baelish.
Et à vous aussi, Baelish.
Who would you have us back, Lord Baelish?
Qui aimeriez-vous nous faire revenir, Seigneur Baelish?
Lord Petyr Baelish and his niece Alayne.
Lord Petyr Baelish et sa nièce Alayne.
Welcome back, Lord Baelish.
Bon retour, Lord Baelish.
Lord Baelish... Call me Petyr.
Appelle-moi Petyr.
She's sitting with Petyr Baelish.
Elle est assise avec Petyr Baelish.
This establishment belong to Lord Petyr Baelish.
Cet établissement appartient à Lord Petyr Baelish.
Allow me a moment alone with Lord Baelish.
Permettez-moi un moment seul avec Lord Baelish.
And thank you, Lord Baelish.
Et merci, Lord Baelish.
I'm sure you understand my position, Lord Baelish.
Je suis sûr que vous comprenez ma position, Lord Baelish.
This is Lord Petyr Baelish's establishment.
Cet établissement appartient à Lord Petyr Baelish.
Step carefully, Lord Baelish.
Faites attention, Lord Baelish.
I'm the insulted party, Lord Baelish.
Je suis la principale insultée, lord Baelish.
Forgive me, Lord Baelish, you have a reputation as a moneylender and a brothel keeper, not a military man.
Pardonnez-moi, lord Baelish, vous avez une réputation de prêteur et de gardien de maison close, pas d'homme militaire.
- I promise you, Lord Baelish, that our fates are joined.
- Je vous assure... - Moi, je vous l'assure. Nos destins sont liés.
Please, Lord Baelish.
S'il vous plaît, Lord Baelish.