Bagels tradutor Francês
659 parallel translation
Yeah, guys, let me remind you, I eat bagels at night...
Laissez-moi vous rappeler, je mange des bagels la nuit...
She knows all about my night bagels... tell'em, V.
Elle sait tout de mes bagels nocturnes.
Because we do not mix caviar and bagels, that's why.
Parce qu'on ne mélange pas le caviar et les bagels, voilà pourquoi.
THEY GOT WHEAT GERM BAGELS.
Ils ont des petits pains aux germes de blé.
Bagels, smoked salmon and...
Des bagels, du saumon fumé et...
What's that? - You said an order of bagel.
- Vous avez commandé des bagels.
- One bagel is an order of bagel?
- Un bagel, c'est comme des bagels? - Nouvelle politique.
- New policy. Two bagels is an order of bagel anywhere in town.
Partout ailleurs, on a deux bagels par commande.
I don't eat bagels.
- Je ne mange pas de bagels.
Vincenzo eats bagels.
- Vincenzo mange des bagels.
You know, uh, pretzels and breadsticks and bagels.
Vous savez, les bretzels, les gressins et les bagels.
Not even buttered bagels.
Pas même du pain azyme avec du beurre.
It's for my old man, to open up his own bagel shop.
Mon père rêve d'ouvrir une boutique de bagels.
I didn't know bagels were Italian.
Pas très italien!
$ 10,000 would buy a lot of bagels.
$ 10 000, ça en fait des bagels!
- Some people like bagels.
– Certains aiment les biscottes.
GEFILTE FISH AND BAGELS?
Carpe farcie et bagels?
" Please find enclosed, two silver bagels. One for you and one for the Anne-girl.
"Voici 2 bracelets en argent, un pour toi et un pour Anne".
- The man is a bagel burglar.
- Cet homme est un voleur de bagels.
Astaire and Rogers, bagels and lox, hot dogs and doughnuts.
Astaire et Rogers, bagels et saumon, hot-dogs et beignets.
Lately, she's been making these plaster-of-Paris bagels and cream cheese.
En ce moment elle moule des petits pains fourrés en plâtre.
You can't even get a decent bagel in Washington DC.
Et on ne sait pas faire les bagels à Washington!
I didn't blow a summer hauling bagels just to bail out some chick... who probably slept with every guy here.
J'ai pas vendu des beignets tout l'été pour tirer d'affaire une gonzesse... qui couche probablement avec tous les types d'ici.
The ladies have a craving for bagels and ice cream.
Les dames ont envie de bagels et de glaces.
I'd like, uh dozen bagels, a pound of gravlax and what kind of ice cream do you have?
Je voudrais... douze bagels, une livre de saumon fumé, et qu'avez-vous comme glaces?
Bringing a bag of bagels to my favorite dick.
J'apporte des petits pains à mon coquin de privé préféré.
That smoked mozzarella you like, half-a-dozen bagels.
Cette mozzarella fumée que tu aimes, une demi-douzaine de bagels.
Look at that. Creamed herring, lox, bagels, knishes.
Des harengs à la crème, du saumon, des bagels.
I got good price for you, Mayor Koch "How I'm Doing?" chocolate-egg-cream drinking, bagel and lox, B'nai B'rith, Jew asshole.
Je vous fais bon prix, maire Kochie. "Je m'en sors bien?" Boit son cacao-crème, bagels et saumon fumé, B'nai B'rith, connard de Juif.
In fact, I think we got'em trailed to a bagel shop around the corner.
En fait, je crois les avoir repérés à la boutique de bagels au coin.
I'll send out for some bagels and lox and maybe even some cognac. And then we'll all have a nice chat.
J'enverrai chercher des bagels, du saumon fumé, peut-être du cognac... et on bavardera tous bien gentiment.
I'll bring bagels.
J'amènerai des bagels.
I never saw anybody treat a bagel this way.
Je n'ai jamais vu des bagels traités de cette façon.
- No, not just bagels.
- Non, pas de simples bagels.
New York bagels.
Des bagels de New York.
You had me do a two-hour turnaround to Anchorage to pick up bagels?
Vous m'avez fait faire un aller-retour de 2 heures à Anchorage pour des bagels?
We got bagels on the menu today.
On a du bagel au menu aujourd'hui.
Maybe stop by a little café for a cup of espresso, pick up the Sunday edition of the New York Times, and some fresh, hot bagels for breakfast tomorrow.
Peut-être que vous iriez dans un petit café pour une tasse d'espresso, prendriez l'édition du dimanche du New York Times, et quelques bagels chauds pour le petit-déjeuner du lendemain.
How do you know about bagels?
Comment vous connaissez les bagels?
These bagels are very good.
Ces bagels sont excellents.
Well, I want to thank you for the bagels and the coffee.
Merci pour les bagels et le café.
No, as a matter of fact I was gonna go and get some fresh bagels and the Sunday Times.
En fait, j'allais aller acheter des croissants et le Sunday Times.
Lox, the kind you put on bagels with cream cheese.
Du mérou comme dans un bagel au fromage à la crème.
Look, six years down the road, these punks get their MD plates and they double-park their'vettes while they're having their bagels and coffee.
Écoutez, dans six ans, ces petits cons auront leur diplôme et se gareront en double file pour aller prendre leur petit-déj'. Moi?
We are a dull, aging our TV, our lox and bagels and our twin cemetery plots?
... notre télé, nos croissants et nos tombeaux jumeaux?
Rolls, bagels...
Non, du saumon fumé. Et aussi du pain de seigle.
Could be you should start paying for your own damn bagels.
Peut-être aussi que tu devrais payer tes propres bagels.
- Not now, honey. - The bagels'll get stale.
- Pas maintenant.
- That's an order of bagel?
- Ce sont des bagels?
My bagels...
Mes bonbons...
- Bagels?
- Bagels?