Bankers tradutor Francês
677 parallel translation
For Pizarro's expedition was a profit - making venture backed by the bankers of Europe,
L'expédition de Pizarro était pour le profit une aventure soutenue par les banquiers de l'Europe,
Engineers, polytechnicians and bankers, we'll spread our message around the world.
Ingénieurs, polytechniciens ou banquiers, nous allons porter notre message à travers le monde.
Those are the Pereire brothers, very rich bankers.
Et voilà les frères Pereire, famille de banquiers très riches.
They're scattered, but still have influence at the court, among university students and bankers.
Ils sont plutôt dispersés, mais ont encore de l'influence à la cour, chez les polytechniciens et les banquiers. Voilà l'article.
Bankers had to do all the work at this late hour.
Les banquiers ont fait tout l'heure travail à cette heure tardive.
Bankers Association pays $ 10,000 cash, alone.
L'association des banquiers offre 10000 $.
The state bankers will be very pleased to see you in Congress, Mrs. Cravat.
Les banquiers d'État seront ravis de vous voir au Congrès, Mme Cravat.
He's too busy rushing off to Philadelphia to make stuffy old speeches at stuffy old bankers'meetings.
Il préfère de loin se ruer à Philadelphie pour faire des discours ampoulés devant de vieux banquiers guindés.
All this crazy, frantic struggle, fighting with bankers trying to save the business, what's it to me?
Toutes ces luttes acharnées. Combattre les banques, sauver l'entreprise... Quelle importance?
If the bankers in this town won't play ball, there are bankers that will.
On trouvera des banquiers ailleurs.
But my dear, the most important appointment of your life with those bankers at 4 tomorrow.
Vous avez un rendez-vous extrêmement important avec ces banquiers, demain.
I was to meet the bankers in New York at 4 : 00 this afternoon. I couldn't go. I had to find you.
J'ai renoncé à aller voir les banquiers à New York pour vous retrouver.
What time did you say you had to meet those bankers this afternoon?
À quelle heure deviez-vous voir ces banquiers?
I'd rather die shaking cocktails and bankers... than expire in a pan of dirty dish water.
Je préfère mourir au milieu de cocktails et de banquiers que de finir dans de l'eau de vaisselle sale.
We don't boast about being bankers these days.
On ne se vante pas trop d'être banquier de nos jours.
Tell the bankers to transfer -
Dis aux banquiers de transférer...
My bankers just phoned me that the Honeywell Rubber Company... has reduced its dividend from 60 cents to 40 cents... and I have the misfortune to own a million shares!
Mon banquier m'annonce que les caoutchoucs Honeywell réduisent leur dividende de 60 à 40 cents. Et j'ai le malheur de détenir un million d'actions!
I am Mr. Jarvis Lorry Jr. Of Tellson and Company, bankers. Your humble servant, miss.
M. Jarvis Lorry Junior, de la banque Tellson, pour vous servir.
It wouldn't do for respectable businessmen, especially bankers to be seen talking to the prisoner.
II ne serait pas convenable qu'un banquier parle à un prisonnier.
Bankers and Frenchmen, all atheists.
Athée! Banquiers et Français, tous des athées!
Of course i'll come down, as soon as i telephone my bankers in Paris.
J'arrive dès que j'aurai parlé à mes banquiers à Paris.
At 12 : 00 the delegation from Peru, 12 : 30, lunch at the Bankers'Club with Mr. Van Astorbilt.
A 12 h, la délégation du Pérou, à 12 h 30, vous dînez au club banquier avec M. Van Astorbilt.
It's simply swarming with bankers.
C'est fréquent chez les banquiers.
- You know the Rosenthal bankers?
Je crois! Tu connais les gros banquiers Rosenthal?
Suppose you meet me at the Bankers'Club at 1 : 00 on Friday?
Rendez-vous au Bankers'Club, vendredi à 13 heures?
- She works for bankers now. - Bankers? That's wonderful.
Elle travaille pour des banquiers.
The Kirbys have been bankers for 9,000 years and the line just can't be broken.
Les Kirby sont banquiers depuis 9 s000 ans, on ne peut interrompre la lignée!
Well, what'd you expect to meet in the Legion, bankers?
Qui croyez-vous trouver dans la Légion, des banquiers?
As if we bankers don't know how to run our own banks!
Comme si nous ne connaissions pas notre travail!
The bankers have refused.
Tous les banquiers ont refusé.
See bankers'annual directory of directors.
"Seth Lord... voir Annuaire des Chefs d ´ Entreprise."
Bankers have such a reputation that...
Les banquiers ont une telle réputation que...
- Well, just look at them. That's a fine career for a man, isn't it? Lawyers, bankers, politicians.
Le barreau, la banque, la politique
Like all bankers, he takes himself far too seriously.
Comme tous les banquiers, il se prend trop au sérieux.
Put down Mr. Trevor's office at 10 : 30 tomorrow... and the board meeting at the bankers'club at 11 : 00.
Notez le rendez-vous Edix heures et demie demain... et la réunion du conseil au club Eonze heures.
I find bankers always seem to know these things. ( ALL LAUGHING )
Les banquiers ont le nez creux en ces matières.
And the bankers are going to go broke
Les banquiers seront ruinés.
I had shown my face to the bankers that morning.
Je m'étais montré aux banquiers.
This is goodspeed, Ben. One of our bankers.
Goodspeed, un de nos banquiers.
Ficco wanted to know The whole who's who on the banks - Where they were, who the bankers were,
Il voulait tout savoir des banques, lieux, banquiers, faits et chiffres.
What is it? Concetta says the bankers from Catania have brought the bailiff.
Il y a des gens de Catane accompagnés des Gardes!
Papa invited some upstate bankers for lunch to meet him.
Papa a invité des banquiers importants à déjeuner.
Doctors, bankers, big businessmen. It's a disgrace.
Docteurs, banquiers, hommes d'affaires... c'est une honte!
Mr. Granger's only seeing bankers these days.
Mr. Granger ne reçoit que des banquiers
Are you bankers to pay such a price?
Vous êtes donc riches, pour accepter ce prix?
- When did you start keeping bankers hours?
- Vous travaillez à mi-temps?
Mrs Harrison Crocker Mallit of Mallit and Fitzsimmons, Bankers.
Mme Harrison Crocker Mallard de Mallard et Fitzsimmons, banquiers.
A syndicate of American bankers has offered to purchase all of Russian America.
Un syndicat de banquiers américains propose d'acheter l'Amérique russe.
- He represents the bankers.
Il représente les banquiers.
- Well, probably a few bankers too.
Peut-être quelques banquiers.
He wants a list of Tucker's banks, The bankers, the collectors,
La liste des banques de Tucker :