Banzai tradutor Francês
211 parallel translation
Banzai!
Banzai!
The Philippines belong to us! Banzai!
Les Philippines sont à nous!
Banzai!
Banzaï!
Two : At the appropriate times you will shout "banzai"...
Deux : aux moments opportuns, vous crierez "banzaï"
People have started calling me "Japanese Granny".
On m'appelle "Japon, Banzai!"
You know, my ancestors were pretty good at this banzai business.
Mes ancêtres étaient très forts pour ces trucs façon "banzaï".
Banzai attack for sure.
C'est une attaque banzai.
A sudden banzai attack could wipe out thousands of our men before they ever know what hit them.
Une attaque banzai tuerait des milliers de nos hommes en un rien de temps.
To die in battle or a banzai charge, that's one thing.
Mourir lors d'une attaque banzai, c'est une chose.
There's a banzai dawn.
Ils attaquent à l'aube.
Banzai dawn, Kolly.
Attaque à l'aube, Kolly.
Banzai!
Bravo!
We kicked all their asses!
On s'est débarrassé d'eux! Banzai!
Banzai!
Bonzaï!
Banzai, Pop!
Dans le mille, papa!
Banzail
Banzaï!
Banzai! - [Weeping] Good-bye, Hollywood! - Banzai!
Adieu Hollywood!
- Banzai, all right.
- Banzai!
Right on! Banzai!
Génial!
the official opening of the new Millar Centre for Advanced Surgical Science, a generous gift from our friends at Banzai Chemicals, Tokyo.
L'inauguration du Centre Millar de Science Chirurgicale Avancée, un don de nos amis japonais de Banzai Chemicals.
Team Banzai rotational supervisor, please confirm.
Superviseur de l'équipe Banzai, veuillez confirmer.
Banzai hasn't showed yet, Mr Secretary.
M. Le Secrétaire, Banzai n'est toujours pas arrivé.
It's not here, Dr Banzai.
Docteur, nous ne l'avons pas.
Dr Banzai is using the laser to vaporise a pineal tumour without damaging the quadrigeminal plate.
Le docteur Banzai se sert d'un laser pour vaporiser... la tumeur pinéale sans endommager la quadrigéminale.
He's fast. I'll give Banzai that.
Il va vite, il faut lui accorder ça.
Chase Two reports a visual 100 miles off course. Banzai!
Surveillance No.2, contact visuel établi... à 160 km de la trajectoire.
It was, Buckaroo Banzai said, exactly like Professor Hikita had glimpsed in 1938 through the overthruster he and Dr Emilio Lizardo put together from spare parts in a laboratory at Princeton. 1938.
Comme Buckaroo Banzai l'a dit, cela s'est passé comme prédit par le professeur Hikita en 1938 grâce au surpropulseur... que les docteurs Lizardo et Hikita ont assemblé dans... un laboratoire de Princeton avec des pièces détachées... datant de 1938.
... asked what he saw, asked where he went,
Lorsque questionné sur son expérience... le Dr Banzai a répondu :
Dr Banzai replied "Vast chasms of hissing swamp, spurts of flame, huge thunderclaps and gurgling rock formations."
"Des abîmes béants, des flammes jaillissantes, " des éclairs gigantesques, "des formations rocheuses qui murmurent."
Buckaroo Banzai and the Hong Kong Cavaliers!
Buckaroo Banzai et les Cavaliers de Hong Kong!
Banzai and Hikita have done it.
Banzai et Hikita l'ont fait.
Without further ado, I'd like to introduce a young man who yesterday took our notions of reality and turned them inside out. Dr Buckaroo Banzai, perhaps you can explain yourself.
Sans autres préambules, j'ai le plaisir de vous présenter... un jeune homme qui a pris hier nos notions de réalité... et les a renversées... le docteur Buckaroo Banzai.
30 years ago, almost to this day, my mother and father, Doctors Sandra and Masado Banzai gave their lives for what was then considered to be a very insane notion... the possibility of contacting alien life.
Cela fait exactement 30 ans que... mes parents, les docteurs Sandra et Masado Banzai, ont donné leurs vie pour ce qui était une notion assez folle, la possibilité de contacter des vies extraterrestres.
We at the Banzai Institute have at last found that way.
Nous, à l'Institut Banzai avons enfin trouver ce moyen.
It's Buckaroo Banzai!
C'est Buckaroo Banzai!
Buckaroo Banzai.
Buckaroo Banzai.
Perhaps John Parker will get through with our message to Buckaroo Banzai.
John Parker va peut-être arriver à passer notre message... à Buckaroo Banzai.
Ha, Buckaroo Banzai!
Ah! C'est Buckaroo Banzai.
Buckaroo Banzai! ?
Buckaroo Banzai?
I need see Buckaroo Banzai in person.
Je dois voir Buckaroo Banzai en personne.
Salutations, great Buckaroo Banzai.
Salutations, Grand Buckaroo Banzai.
And now you, Buckaroo Banzai, have unintentionally helped John Whorfin with the success of your oscillation overthruster.
Et maintenant, toi, Buckaroo Banzai, tu as, sans le savoir, aidé John Whorfin... avec le succès de ton surpropulseur oscillant.
It's... it's not Buckaroo Banzai per se, Mr President.
Ce n'est pas Buckaroo Banzai, en personne, Monsieur le Président, ce sont ses hommes.
I mean, if the Banzai Institute doesn't want to sell it to us, then we're gonna have to take it from them! In national interest, of course.
Et si l'Institut Banzai ne veut pas nous la vendre, alors nous la leur prendrons... dans l'intérêt de la nation, bien sûr.
Well, if it wasn't Buckaroo Banzai, I'd say commit the man.
Si ce n'était pas Buckaroo Banzai, je dirais de l'enfermer.
Dr Banzai?
Docteur Banzai.
Yoyodyne, Banzai.
Yoyodyne, Banzai.
I don't know, but Buckaroo Banzai has never been wrong before.
Je ne sais pas. Buckaroo Banzai ne se trompe jamais.
- Banzai when it gets light.
Ils attaquent à l'aube.
Geronimo!
Banzaï!
[Gulps ] Banzai, my balls- - [ Coughs]
Banzaï de mes deux- -