English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ B ] / Beauchamp

Beauchamp tradutor Francês

178 parallel translation
I thought perhaps.... Are you expecting him for the Hunt Ball?
Doit-il venir au Bal de Beauchamp?
- The Hunt Ball.
- Au bal de Beauchamp.
- Miss Beauchamp.
- Mlle Beauchamp.
We've been waiting for you.
Mlle Beauchamp, on vous attendait.
- That's splendid, Miss Beauchamp.
C'est splendide de votre part!
You're more comfortable to talk to, Miss Beauchamp.
II est si facile de vous parler, Mlle Beauchamp...
I'm not Miss Beauchamp.
Je ne suis pas Mlle Beauchamp!
They all think I'm Miss Beauchamp.
Le maître d'hôtel, le steward, ils se trompent tous.
That this cape belongs to Renee.
Elle appartient à Renée Beauchamp...
My new friend Miss Beauchamp.
Ma nouvelle amie, Mlle... Beauchamp.
Is it the Beauchamp who does the invitations?
La célèbre Beauchamp, l'imitatrice?
This is Camille Beauchamp.
C'est... Camille Beauchamp.
Beauchamp, isn't it?
J'y suis! Beauchamp!
- Camille Beauchamp.
- Camille Beauchamp.
Jaquith who was highly recommended by this Camille Beauchamp.
Il m'a été recommandé par cette Camille Beauchamp.
I know, Mrs. Beauchamp. She phoned me.
- Je devais vous dire que...
Julien, I'd like to talk with Monsieur Beauchamp.
- Allô, Julien? Je voudrais parler à M. Beauchamp.
Very well, Monsieur Beauchamp.
- D'accord, M. Beauchamp.
But for me, the Beauchamps who are going to the...
Moi, les Beauchamp,
I'm Monsieur Mortier, nephew of Monsieur Beauchamp.
M. Mortier, .. le neveu de M. Beauchamp.
Laughable! Claude Beauchamp, servant of the rope.
Claude Beauchamp en déménageur!
And I advise you to never try these tactics again.
Et ne recommencez plus ce petit jeu. Inspecteur Beauchamp.
Inspector Beauchamp! You were part of that big cover-up, weren't you?
Vous aussi avez étouffé cette histoire, hein?
I must talk to Inspector Beauchamp.
Je dois parler à l'inspecteur Beauchamp.
I'm sorry, but Inspector Beauchamp is out of town on official business.
Je suis désolé, l'inspecteur Beauchamp est en déplacement professionnel.
I must talk to Inspector Beauchamp.
- Je... Je dois parler à l'inspecteur Beauchamp.
I won't speak to anyone but Inspector Beauchamp.
Je ne parlerai qu'à l'inspecteur Beauchamp.
I demand the right to speak to Inspector Beauchamp!
Je demande le droit de parler à l'inspecteur Beauchamp.
I want to see Inspector Beauchamp.
Je veux voir l'inspecteur Beauchamp.
Tell me, please, why must you talk to Inspector Beauchamp?
Dites-moi, s'il vous plaît, pourquoi devez-vous parler à l'inspecteur Beauchamp?
I'll get in touch with Inspector Beauchamp at once.
Je vais contacter l'inspecteur Beauchamp tout de suite.
Inspector Beauchamp...
Inspecteur Beauchamp...
I'm sure you and Mr. Beauchamp have business to discuss, so I'll develop a splitting headache before your talk gives me one.
Je suis sûre que M. Beauchamp et toi devez parler affaires. Je vais prétexter une migraine avant que votre discussion ne m'en donne une.
- Good night, Mr. Beauchamp.
- Bonsoir, M. Beauchamp.
Beauchamp, you've been oozing good fellowship all evening.
Beauchamp, vous avez suinté d'amabilité toute la soirée.
Didn't your great-grandaddy, Lucius Quintus McCaslin, take the slave girl Aunt Molly Beauchamp, who begat Acey, who begat Maydew, my mother, and then me?
Votre arrière-grand-papa, Lucius Quintus McCaslin, n'a-t-il pas pris l'esclave Molly Beauchamp, qui a engendré Acey, qui a engendré Maydew, ma mère, puis moi?
Mr. Beauchamp, I think a cup of tea...
M. Beauchamp, je crois qu'une tasse de thé...
W.W. Beauchamp.
W.W. Beauchamp...
See what kind of books Mr. Beauchamp is packing.
Vois quel genre de livre M. Beauchamp transporte.
You see, Mr. Beauchamp?
Vous voyez, M. Beauchamp?
You'll want to tell me and Mr. Beauchamp here all about your two friends.
Tu vas nous dire, à moi et M. Beauchamp... qui sont tes deux vauriens d'amis.
This is Mireille Beauchamp.
- Sophie, Mireille Beauchamps.
We are now heading toward Beauchamp Tower!
Nous nous dirigeons vers la Beacham Tower.
Paul Beauchamps!
Paul Beauchamp!
So, Paul Beauchamps'a father-to-be!
Paul Beauchamp va être papa. - Ben oui.
Cassandra Beauchamps?
Cassandra Beauchamp?
We don't want to be disturbed.
Madame Beauchamp, tâchez qu'on nous dérange pas.
- Beauchamp!
- Beauchamp!
Thank you, Inspector Beauchamp.
Merci, inspecteur Beauchamp.
Mademoiselle, I'm Inspector Beauchamp.
Mademoiselle, inspecteur Beauchamp.
I'm Mireille Beauchamp.
- C'est Mireille Beauchamps.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]