Becca tradutor Francês
1,740 parallel translation
- Becca? What'd you do here?
Qu'est-ce que t'as fait?
That's not the point, Becca. Then...
Ce n'est pas la question.
It's not about the video, Becca. It's not about the video!
Ce n'est pas la vidéo, Becca!
- That's not what I want, Becca. - No?
Ce n'est pas ce que je veux.
Becca, I'm not going to bother anyone.
- Allez! Je n'embêterai personne.
Go to the car. Becca, go to the car.
Va à la voiture, Becca.
- How about Reba? - How about Becca?
- Que dis-tu de Reba?
How about Becky?
- Becca? Ou alors Becky?
Annie, this is Becca, my friend from work.
Annie, voici Becca, une collègue.
- Let's start it again.
- Recommençons. Je m'appelle Becca.
I'm Becca. - Rewind.
- Revenons en arrière.
- Becca?
- Becca?
But Becca spoke so highly of you.
Mais Becca dit grand bien de toi.
Becca, I just can't help but feel bad for you.
Becca, je suis triste pour toi.
Think about Karen and think about Becca.
- Pense à Karen et pense à Becca.
Get the fuck out of here, Hank, before Becca comes home.
Fous le camp d'ici, Hank, avant que Becca ne rentre. Ok? Je voudrais la voir.
Becca won't have me.
Karen me refoule. Becca aussi.
How about Becca?
Comment va Becca?
Come on. You got to let him see Becca.
Allez, il faut que tu le laisses voir Becca.
Come on, Becca.
Allez, Becca.
Sounds good, Jeff Becca.
Ça sonne bien, Jeff Becca.
It doesn't have to be this hard, Becca.
Ça n'a pas à être si compliqué.
Becca hates me, Charlie.
Becca me déteste.
Get the fuck outta here, Hank, before Becca comes home, okay?
Tires toi de là, Hank, Avant que Becca arrive, ok?
It doesn't have to be this hard, Becca.
Ca n'a pas à étre aussi dur, Becca.
Becca hates me, Charlie.
Becca me deteste, Charlie.
A letter to Becca.
Une lettre à Becca.
Becca.
Becca.
Where did Becca find these miscreants... the pound?
Où Becca a trouvé ces sagouines... dans un refuge?
Mine's Becca, the one with the bangs.
La mienne, c'est Becca, celle avec la frange.
Think about Karen and think about Becca.
Pense à Karen.
This is gonna hurt them.
À Becca. Elles vont en souffrir.
This is Ben, and this is Hank, Becca's father. - Good to meet you, Hank.
C'est Ben, et ça, c'est Hank, le père de Becca.
That's nice.
Le "père de Becca".
Come on, man, don't be that guy.
- C'est le père de Becca. - Allez mec, sois pas ce mec.
Then Becca was born.
Et puis Becca est née.
Becca showed me.
Becca me les a montré.
Becca hates me.
Becca me hait.
Apologize to Becca for me and... and... and tell her that I'll... I'll make it up to her?
M'excuser auprès de Becca et... et... et lui dire que je me ferai pardonner?
You hate me. Becca hates me.
Toi et Becca me détestez.
It's good for Becca.
C'est bon pour Becca.
Hey, Becca, will you get that?
Becca, tu décroches?
And then Monday will come and we'll take Becca to school.
Lundi arrivera et on emmènera Becca en cours.
Let me know if you want me to take Becca.
Dis-moi si tu veux que je prenne Becca.
But don't worry, I won't tell Becca.
Je n'en parlerai pas à Becca.
- Becca.
- Becca.
Becca?
Becca?
- "Becca's father."
Enchanté.
Becca's father.
C'est sympa.
Are you taking Becca?
Tu prends Becca?
- Becca...
Quoi?