Beginnings tradutor Francês
498 parallel translation
The destruction of Pele gave the two the chance to put their latest research to the test and in the spirit on new beginnings the new greenhouse would be named Phoenix after the mythological bird that burns itself and rises from the ashes to live through another cycle.
La destruction de Pelé a donné aux deux hommes la chance de mettre leurs dernières recherches à l'épreuve et dans l'esprit des nouveaux commencements, la nouvelle serre serait nommée Phoenix d'après l'oiseau mythologique qui renaît de ses cendres pour vivre un autre cycle.
I could hear the prosecutor now going way back into your beginnings.
J'entends déjà le procureur, revisitant votre passé.
Beginnings are always difficult. Yes, Baron. If Casanova suddenly turned out to be Romeo... having supper with Juliet, who might become Cleopatra,
Si Casanova se découvrait l'âme d'un Roméo et qu'il dînait avec Juliette qui s'avérerait être Cléopâtre,
Like many another success story, this one had humble beginnings.
Comme d'autres réussites, il eut de modestes débuts.
I'm glad I'm living in this age of great beginnings.
Je suis heureux de vivre une époque de grandes innovations.
Its humble beginnings, in this ramshackle building, a dying daily.
Après des débuts modestes dans le journalisme, il posséda bientôt
Do you notice the beginnings of the persecution complex?
Vous notez le début du complexe de persécution?
Now we've got to protect our beginnings.
Maintenant, il faut protéger nos débuts.
We need the beginnings of herds in California.
On a besoin de troupeaux en Californie.
For 30-odd years... I have made a profession of ignorance with particular reference to my real name... my obscure beginnings, and my mysterious birth.
Depuis plus de trente ans, je vis dans l'ignorance. Tout particulièrement en ce qui concerne mon nom et le secret de ma naissance.
From her beginnings on a Navy drawing board... through the months of secret field experiments out on the Western desert... then through the desperate search for new metals with properties she needed... she was designed to be man's greatest weapon of the seas... the atom-powered submarine.
Dès le début sur une planche ø dessin de la Marine... en passant par les mois ïexpériences secrètes dans le désert de l'Ouest... puis par les recherches désespérées sur les nouveaux métaux nécessaires... il fut conçu comme la plus grande arme maritime de l'homme - le sous-marin nucléaire.
The legends have persisted from the beginnings of man's memory of time.
Les légendes ont traversé les temps jusqu'à nous.
Such as the Stone Age man must have invented in the dim beginnings of the human race.
comme celle inventée par l'homme des cavernes au tout début de la race humaine.
Oh, shut up! You make a great to-do about your humble beginnings... but you've never really been humble.
Tu parles beaucoup de tes débuts difficiles.
I believe I see the beginnings of a beard on you, Theron. Yes, sir.
Tu commences à avoir de la barbe.
Big things have small beginnings, sir.
A petite cause, grands effets...
an illusion that begins with the beginnings of his mind and does not expire until now his eternal rest.
une illusion qui commence avec les balbutiements de son esprit et ne prend fin qu'à l'instant de son repos éternel.
An indication to the audience of the tremulous beginnings of love.
Le public perçoit alors les prémices d'une idylle.
Now you can feel the unconscious attraction between the two, the tremulous beginnings of love.
L'attirance qui existe entre les deux est à présent palpable, les timides prémices de l'amour.
Yokoi of the Higo clan and Yoshida of the Tosa clan were both promoted to high position despite humble beginnings, and their reforms have been very successful.
Yokoi du clan Higo et Yoshida du clan Tosa ont été promus à un haut rang bien qu'étant d'origine modeste, et leurs réformes ont du succès.
( Chuckles ) Humble beginnings, but one day... One day a... a mainline station.
Cette gare n'a l'air de rien, mais un jour, elle sera importante.
The beginnings of industrialisation.
Où en était la civilisation iotienne avant l'arrivée de l'Horizon?
As we move on to our next guest Who speaks only the beginnings of words- -
C'est pour cela que nous passons à notre invité suivant qui ne dit que les débuts de mots :
Auspicious beginnings, you know what I mean?
Au début tout beau tout rose, tu me suis?
You're so smug about your humble beginnings, aren't you?
Tu es fière de tes origines modestes.
In this building, which was and is still a barracks a man of intuition and delirium built here with bits of string the beginnings of what is today our building.
Dans ce bâtiment qui fut et qui est encore une caserne, un homme d'intuition et de délire a construit ici avec des bouts de ficelle les débuts de ce qui est aujourd'hui notre building.
Small beginnings, greater ends
Sois modeste en débutant Et tu finiras grand
Small beginnings, greater ends
Sois modeste en débutant et tu finiras grand
If I am to take the ascent of man back to its beginnings in the animal, it's the evolution of the head and skull that has to be traced.
Si je dois prendre l ´ ascension de l'homme remontant à ses origines dans l'animal, c'est l'évolution de la tête et du crâne qui doit être retracé.
The beginnings of a society, laws.
Je leur ai donné la parole, les fondements d'une société, des lois.
Easy beginnings Prudent endings.
Démarrer doucement pour finir prudemment.
For the first time, far from its upland beginnings and the languid expanses of the Sudd the river enters the great North African desert.
Pour la première fois, loin de ses origines et des étendues languissantes du Sudd, le fleuve entre dans le grand désert d'Afrique du Nord.
South from phiiae an unparalleled international effort already had rescued one of the supreme treasures of Western civilization's beginnings the massive rock temples of Abu Simbel here visited by philippe and Sumian.
Au sud de philae, un effort international immense a déjà sauvé un des trésors suprêmes du début de la civilisation occidentale : les temples de pierre massifs d'Abou-Simbel, que visitent philippe et Sumian.
From hidden beginnings, for countless millennia the Niie has made its unceasing journey from the mountains to the sea.
Depuis la nuit des temps, depuis des millénaires, le Nil fait son chemin, des montagnes Jusqu'à la mer.
Like the river, our beginnings, too, often lie beyond our sight.
Comme le fleuve, nos débuts sont souvent bien loin de notre vue.
- All beginnings are difficult, Zeev.
- Tous les débuts sont difficiles, Zeev.
- All beginnings are difficult.
- Tous les débuts sont difficiles.
It's a pity that he didn't see from such humble beginnings how I've created this empire.
Dommage qu'il n'ait pu voir son fils... parti de rien créer cet empire.
The story of this awakening has many beginnings and no ending.
L'histoire de cet éveil a beaucoup de débuts mais aucune fin.
The birth of a child evokes the mystery of other origins the beginnings and ends of worlds infinity and eternity.
La naissance d'un enfant évoque le mystère d'autres origines... la naissance et la mort des planètes, l'infini et l'éternité.
It has its beginnings two ages past when Bilbo set forth to reclaim the Dwarves'gold from the dragon, Smaug.
Elle débute il y a deux ères, quand Bilbon part réclamer l'or des Nains au dragon, Smaug.
I see the beginnings of a cataract.
Vous avez un début de cataracte.
All new beginnings are hard achieved. Dear Fatherland, rest easy now. My eyes are open.
Tout début est difficile, chère patrie, sois rassurée, je veille, pour éviter le piège.
A Child, new hopes, new beginnings.
Un enfant, de l'espoir, une vie.
A Child, new hopes, new beginnings.
Un enfant, de nouveaux espoirs, un nouveau départ.
No. think about it. All our beginnings were wet.
Pensez à ca. Tous nos débuts ont eu lieu dans l'élément liquide.
Such bold beginnings should not be granted him!
Il ne lui revient pas de commencer par tant d'audace!
It reminded me that it had seen the beginnings of photography... and the entire history of cinema. which it might just as well survive.
Il me rappelait qu'il avait vu les débuts de la photographie et toute l'histoire du cinéma, et qu'il pourrait bien lui survivre.
I would have come by the house, but I didn't want Loretta to see my humble beginnings.
J'aurais pu aller à la maison, mais je ne voulais pas que Loretta voie mes humbles débuts.
People like to forget their beginnings and they just split.
Les gens préfèrent oublier leurs débuts, et ils se barrent.
Their beginnings are lost in time.
Leurs débuts reste inexistant.