Begone tradutor Francês
187 parallel translation
Begone!
- Hors d'ici!
Begone, there!
- Hors d'ici, allez!
Begone!
Hors d'ici!
Withered crone, begone!
Arrière, vieille sorcière!
Faeries, begone.
Partez, fées.
Begone, quickly.
Partez vite!
Begone, before somebody drops a house on you too.
Du balai! Avant de vous prendre une maison sur la téte.
- Begone.
- Va-t'en.
Begone, thou filth of the earth.
Arrière, vermisseau puant!
Begone.
file.
Begone from here within the hour.
Tu as une heure pour quitter les lieux.
Now that you've had your look, begone.
Maintenant que c'est fait, partez.
Begone!
Allez-vous-en!
Begone!
Dehors!
Begone!
Arrière!
Begone!
Vas-t'en!
Begone Alma, go away now!
Va-t'en Alma, va-t'en tout de suite!
Begone!
Va-t'en!
- Begone, she-deviI!
Vade Retro Satanas.
Begone!
Hors de ma vue!
Begone, Satan!
Satan, retire-toi!
Vixen, begone and make the switch
Mégère, ouste et va-t'en
Begone with the wind, you little witch
Sale petite sorcière, pars avec le vent
Begone with the wind
Pars avec le vent
Pain, begone.
Ô douleur, qu!
Begone the hex from dreary Dum-Dum.
Que le sort du barbant
Begone!
Reculez!
You're lying, witch. Begone I say!
Mensonge des puissances obscures, ôte-toi de mon chemin!
Begone, begone you imps of hell.
Arrière, puissances obscures!
Begone, false knight that I abhor!
Hors de nos yeux, ignoble sire!
Begone you knave of no prowess Before the Prince changes his mind.
Et toi, félon, emporte tes jambes, tant que le prince ne s'est pas ravisé.
Begone!
Partez immédiatement!
Begone.
Disparaissez.
- begone, it awaits you here.
Elle est près de toi ici
Begone and leave me with my pain, damn you!
Non, va-t'en. Laisse-moi avec ma douleur, va au diable!
Begone, Lucifer!
Va-t'en, Lucifer!
Begone, Satan!
Va-t'en, Satan!
Yes, begone... gone from deceit and fraud
Je m'en vais! Je quitte votre "temple", c'est fait!
Away, begone!
Hors de ma route!
Begone, you overexcited slot machine.
Va-t'en, espèce de machine à sous surexcitée!
You have done your duty and now begone!
Tu t'es exécuté, tu peux aller.
- Begone!
- Fiche le camp toi!
All right, begone!
Bien. Fiche le camp.
Begone!
Disparaissez!
Begone, wretch! Or your blood will flow!
Arrière, misérable, ou ton sang va couler!
Nightmare, begone, for God's sake!
Encore ce maudit cauchemar, pour l'amour de Dieu!
In the name of Lowrek, Prince of Elves, demon begone.
Au nom de Lurick, prince des Elfes, donne-moi le fusil.
Begone!
Partez!
Begone!
Vas-t-en!
Begone, monster.
Hors de ma vue, petit monstre.
- Begone!
Un valet à l'esprit mou comme un abricot écrasé n'a que faire ici! Dehors!