Belong tradutor Francês
11,810 parallel translation
You belong here.
Tu es à ta place.
In fact, you two belong together.
En fait, vous êtes faits pour être ensemble.
For the next seven hours, you belong to me.
Durant les sept prochaines heures, vous m'appartenez.
Bones, I got to look like I belong.
Je dois paraître comme un connaisseur.
Emmet and I belong together.
Emmet et moi, on est fait pour être ensemble.
Any fool can see that my painting doesn't belong on a wall with the likes of these.
N'importe quel idiot peut voir que mon tableau n'a pas sa place à côté de tableaux comme ceux-là.
You belong to a different section now?
Tu as été mutée, semble-t-il.
I belong to Section D of Treaty Deliberation.
Section D du Bureau des traités. Demandez-leur!
First of all, the prints you pulled from Branch's computer do not belong to Jacob Nighthorse. They belong to Branch.
Celles de l'ordinateur de Branch ne sont pas celles de Cheval Noir, mais celles de Branch.
You and I know these two issues do not belong side by side.
Vous et moi savons que ces deux problèmes ne doivent pas être rattachés.
If I told people that didn't belong together they shouldn't be together, I'd be out of a job.
Si je disais aux gens qui ne vont pas ensemble qu'ils devraient se séparer, je serais au chômage.
Yeah, that truck could belong to just about anybody.
Ce camion pourrait appartenir à n'importe qui.
Put up your feet, make yourself at home where you don't belong ;
Mettre vos pieds, faire comme chez vous alors que ça ne l'est pas ;
Lambda is where I feel like I belong.
Lambda est la où je me sens bien depuis longtemps.
This purse doesn't belong to someone my age.
En tout cas, celle qui l'a perdu n'est pas toute jeune.
they both belong to me.
les 2 m'appartiennent.
I don't belong in a place like that.
Ma place n'est pas dans un endroit comme ça.
Does this belong to Shackleton?
Est-ce que ça appartient à Shackleton?
You don't belong here anymore.
Vous n'appartenez plus ici.
I don't belong here.
Je ne reste pas ici.
You don't belong here.
Tu n'as pas ta place ici.
No, no, no, no... because he didn't belong here.
Non, non, non... parce qu'il n'avait pas sa place ici.
That's where you belong, Mr. Kelly.
C'est l'endroit où vous méritez d'être, Mr.Kelly.
That's why we belong together.
C'est pour ça qu'on va bien ensemble.
And now, you belong to him.
Et maintenant, vous lui appartenez.
She doesn't belong here.
Elle n'a rien à faire ici.
You don't belong here anymore.
Vous ne appartenons plus ici.
Anyway, Kevin and I belong to the Park Slope Racquet Club, where we've established a squash doubles dynasty.
Bref, Kevin et moi faisons partis d'un club de Squash, et nous avons établis une dynastie en double.
I have to imagine these belong to someone else.
Je crois que ceux-là sont à quelqu'un d'autre.
My source claims that ^ general do not belong on the police.
Selon mes sources, votre général refuse d'écouter la police.
Uh, doesn't belong here. Should have left hours ago. Um, uh, bird.
Le cryosauna va a plus de - 120 ° C, donc toute eau sur votre peau va directement geler.
And let's just put aside the psychological damage done to each and every one of them that were just looking for a place to belong, and instead spent months being verbally abused about being a pound overweight or not having the right pair of Air Jordans.
Et mettons juste de côté les dommages psychologiques fait à chacun d'entre eux qui étaient juste en train de chercher un endroit auquel appartenir, et à la place ont passés des mois à être abusés verbalement à propos de leur surpoids ou parce qu'il n'avaient pas la bonne paire de Air Jordans.
This is where you belong.
Ta place est ici.
Beth, you belong with us.
Beth, ta place est avec nous.
You don't belong with them.
Tu ne leur appartiens pas.
Does anyone here belong to this kid?
A qui appartient cet enfant ici?
Steven and Jill live in a co-op building, they belong to the Braebury Club.
Ils vivent dans un immeuble en copropriété. Ils sont membres du Braebury Club.
Preliminary DNA confirms that the blood and brain matter both belong to Steven Horowitz.
L'ADN confirme que le sang et le cerveau appartenaient à Steven Horowitz.
Those items belong to you, I assume?
Ces objets vous appartiennent, j'imagine?
Well, I'm back where I belong, eh?
Je suis de retour où en étais-je?
You don't belong here.
Tu n'as pas ta place ici
The two of you don't belong here, not with Gus, not trapped in this place with him.
Deux d'entre vous n'est pas d'ici, pas avec Gus, pas piégé dans cet endroit avec lui.
Ew. - Any idea who these belong to?
- Tu sais à qui il est?
You didn't belong with those people, all right?
Ta place n'est pas avec eux, pas vrai?
You belong with me.
Elle est avec moi.
♪ Children belong where they can ramble ♪
Les enfants sont bien là où ils explorent
♪ Eagles belong where they can fly ♪
Les aigles sont bien là où ils volent
I don't belong here.
Je n'ai rien à faire ici.
You do belong.
Tu dois rester.
So who's that stallion belong to, then?
À qui appartient cet étalon alors?
( Beth ) Those belong to my ex.
Ça appartient à mon ex.