Beltrán tradutor Francês
168 parallel translation
Mantua. Robinson de Mantua.
Basilio Beltrán, à votre service.
Would you give him a hand? Maybe I'll be the one that goes crazy, but I'll try.
M. Beltrán, que j'ai le plaisir de vous présenter, a trouvé un hiéroglyphe qui va le rendre fou si vous ne l'aidez pas à le déchiffrer.
Basilio Beltran at your service.
Monsieur Mantua, j'aimerais connaitre votre système.
I'm called Basilio Beltran,
Je vous prie de voir en moi un ami, de rester calme et de m'aider.
The ballet of The Red Shoes is from a fairy tale -
"Les Chaussons Rouges" Ballet de Felipe Beltran Les Chaussons Rouges...
- The music was by Felipe T. Bertran. He did it for us last year during our South American tour.
Beltran en a écrit la musique au cours de notre dernière tournée.
I must see Colonel Beltran at once.
Je dois voir le colonel Beltran.
Beltran's expecting me.
Beltran m'attend.
You mean Colonel Beltran.
Vous voulez dire le colonel Beltran.
Come, Beltran's waiting.
Beltran nous attend.
Thomas Beltran, Governor for a Day,
- VENDREDI 26 AVRIL
State of Texas youth convention.
Thomas Beltran, Gouverneur d'un Jour, convention des enfants de l'État du Texas.
Are you Tommy Beltran?
- Vous êtes Tommy Beltran?
Mr. Beltrars girlfriend was attacked last night.
La petite amie de M. Beltran a été attaquée hier soir.
Mr. Beltran, can you tell us where you were last night?
M. Beltran, pourriez-vous nous dire où vous étiez hier soir?
You know what time Mr. Beltran left the shelter last night?
À quelle heure M. Beltran a quitté le refuge hier soir?
And you have no idea when Mr. Beltran left the shelter.
Et vous ignorez quand M. Beltran est parti du refuge.
Tommy Beltran?
- Tommy Beltran?
Thomas Rodriguez Beltran, fingerprinted for welfare.
Thomas Rodriguez Beltran, des empreintes pour l'aide sociale.
The Beltran boy gave her a ring for their engagement.
Ce Beltran lui a donné une bague pour leurs fiançailles.
Now, if Tommy Beltran killed her...
Si Tommy Beltran l'a tuée...
People v. Thomas R. Beltran.
Ministère Public contre Thomas R. Beltran.
Your Honor, we ask that you release Mr. Beltran on no bail.
Votre Honneur, nous demandons que vous relâchiez M. Beltran sans caution.
Why did you kill her, Mr. Beltran?
Pourquoi l'avez-vous tuée, M. Beltran?
The day the kid turned himself in, a call to Father Gregory from Beltrars room, 4 : 07.
Le jour où le gosse s'est rendu, un appel de la chambre de Beltran au père Gregory à 4 h 07.
Beltran knew he was nailed.
Beltran savait qu'on l'aurait.
The police searched Tommy Beltrars room illegally.
La fouille de la chambre de Beltran était illégale.
He doesn't know what Mr. Beltran was thinking.
Il ne sait pas ce que M. Beltran pensait.
As far as you could observe what was your daughter's attitude toward Mr. Beltran?
D'après vos observations, quelle attitude avait votre fille envers M. Beltran?
Mr. Beltran said he was sorry.
M. Beltran a dit qu'il était désolé.
In my opinion, Mr. Beltran knew what he was doing and he hasn't forgotten.
Selon moi, M. Beltran savait ce qu'il faisait et ne l'a pas oublié.
Mr. Beltran thought that violence was an acceptable response to rejection.
M. Beltran pensait que la violence était une réponse acceptable au rejet.
If Mr. Beltran was simply angry, as you allege, what explains his remorse, his anguish, his regret?
Si M. Beltran était simplement en colère, comme vous dites, comment expliquer ses remords, son angoisse, ses regrets?
When you examined Mr. Beltran, Dr. Goldman, what conclusion did you reach about his emotional and mental condition?
Quand vous avez examiné M. Beltran, Dr Goldman, quelles ont été vos conclusions sur son état émotionnel et mental?
Mr. Beltran is burdened by extreme self-hatred.
M. Beltran est accablé par une haine de soi exacerbée.
In your opinion, when Mr. Beltran attacked Miss Milgram, is it possible that he was not aware of the consequences of his acts?
Selon vous, quand M. Beltran a attaqué Mlle Milgram, est-il possible qu'il n'ait pas été conscient des conséquences?
Like Tommy Beltran?
Comme Tommy Beltran?
Mr. Beltran, when did you pick up the pipe?
M. Beltran, quand avez-vous pris le tuyau?
When Thomas Beltran was 5 years old, they took his father away.
Quand Thomas Beltran avait cinq ans, ils ont emmené son père.
It's easy to feel sympathy for Thomas Beltran.
Il est facile d'éprouver de la pitié pour Thomas Beltran.
Thomas Beltran approached her with a pipe in his hand and he struck her in the head.
Thomas Beltran l'a approchée, un tuyau à la main et l'a frappée sur la tête.
Thomas Beltran wanted to live in Beth Milgram's world.
Thomas Beltran voulait vivre dans le monde de Beth Milgram.
James is a very hard worker, Mr. Beltran.
C'est un travailleur, M. Beltran.
- Yeah, that Leticia Beltran, very nice.
- Ah bon? Leticia Beltran. Très gentille fille.
Beltran wasn't a diplomat.
Beltran n'était pas diplomate.
- He's supposed to guard Mr. Beltran... -... and he disappears?
Il est censé protéger M. Beltran et il disparaît.
You think I set Mr. Beltran up?
Que j'ai piégé M. Beltran?
I'll bet Beltran was shopping some kind of deal with them.
Je pense que Beltran passait un contrat avec eux.
- Greg, can I talk to Miss Beltran?
- Puis-je lui parler?
Miss Beltran, just stop by my desk afterward and sign your statement. - All right.
Passez par mon bureau, et signez votre déposition.
James is a very hard worker, Mr. Beltran.
Je sais ce que signifie "respect mutuel".