Birdman tradutor Francês
115 parallel translation
# You, too, can be a Junior Birdman #
Toi aussi, tu pourras être un petit homme volant
Roger, my boy... you are going to be a capital birdman.
Mon vieux Roger, vous allez devenir un grand ornithologue!
But not a birdman :
Mais pas un homme oiseau :
- The Birdman of Alcatraz is moving.
- L'homme volant se prépare.
Would the birdman of SM worry?
Le Marquis de Sade a-t-il l'air contrarié?
Roadshow of the birdman of Alcatraz?
Un remake de l'évadé d'Alcatraz?
Birdie, Birdman, anything like that, bring it to me right away?
Birdie, Birdman, et me l'amener?
How about Birdman? Anything?
Et Birdman?
So much for Birdman Henderson.
Voilà ce qui reste de Birdman Henderson.
"A.K.A. Bird, Birdie, Birdman."
"alias Bird, Birdie, Birdman."
Did you and the Birdman hurt somebody?
Toi et Birdie, vous avez emmerdé quelqu'un?
Into the air, Junior Birdman!
"Monte là-dessus", mon petit moineau!
Don't tell me you've been led astray by that junior birdman.
Ne me dites pas que vous avez été dupée par ce jeune homme-oiseau.
I'll tell the police I was kidnapped by an ugly birdman with fish breath.
Je dirai que j'ai été enlevée par un homme-oiseau qui sent le poisson.
Let's get into the jet-powered rocket pants and birdman the hell out of here.
Mettons des Jetpacks et envolons nous loin de cet enfer.
Home to such famous criminals as Al Capone Mickey Cohen, Joseph "Dutch" Cretzer and Robert Stroud, the famous Birdman of Alcatraz.
Mickey Cohen, Joseph Cretzer, dit "le Hollandais"... et Robert Stroud, le fameux oiseleur d'Alcatraz.
Has fallen while training for the Birdman competition. That's his body lying Before the ahu.
C'est son cadavre devant l'ahu.
Another master carver? It must be done before the Birdman competition.
L'Ariki le veut avant la course de l'Homme-oiseau.
I was thinking, After the Birdman competition I thought, I'd like to get married.
Après la course de l'Homme-oiseau j'aimerais me marier.
So your grandfather can be Birdman again and work us all to death?
Pour que ton grand-père soit Homme-oiseau et nous crève à la tâche?
And if you win Who will be your Birdman?
Si vous êtes vainqueurs qui sera votre Homme-oiseau?
We wanna compete for the Birdman.
On veut participer à la course.
Just give them something. A little food and fuel. But competing for the Birdman!
Donne-leur un peu de nourriture et de combustible mais pas la course de l'Homme-oiseau!
For the Short Ears to enter The Birdman race The Great Moai must be finished
Pour que les Courtes-oreilles participent à la course le Grand Moai devra être terminé avec son chapeau quand les oiseaux arriveront à Motu Nui.
To honor The reign of the new Birdman,
au nouvel Homme-oiseau pour expier votre insolence d'aujourd'hui.
Who will be your Birdman?
Qui sera ton Homme-oiseau? Moi-même.
What? If the great moai is finished in time And if I swim for and win the Birdman
Si nous terminons le Grand Moai et que je gagne la course de l'Homme-oiseau la fille de la grotte sera pour moi.
Your future son-in law asks you to train him for the Birdman!
Ton futur gendre te demande de l'entraîner.
Imagine what would happen if a Short Ear became Birdman.
Je tremble à l'idée qu'un Courtes-oreilles devienne Homme-oiseau.
Them swim back carry the egg. Up the cliffs And present it, unbroken, to your Birdman candidate
pour le rapporter au sommet de la falaise et le déposer intact dans la main de votre Homme-oiseau.
Thanks, Birdman, you're the best mascot this school ever had.
Merci, tu es la meilleure mascotte que l'école ait jamais eue.
The Birdman is our team's lucky charm.
L'homme-oiseau est notre porte-bonheur.
Okay, gather around boys, it's time to rub the Birdman.
Allez, rassemblez-vous, on va tous frotter l'oiseau.
Prison can't hold the birdman.
Une prison ne peut pas retenir un oiseau.
Dragon 2, Birdman, let's go home.
Dragon 2, Birdman, rentrons.
Roger that, Birdman.
Compris, Birdman.
Get out of there, Birdman.
Sors de là, Birdman.
You did it, Birdman.
Tu as réussi, Birdman.
Drooled on his shirt and soiled his pants. I gave the Birdman back his freewill.
Baver sur sa chemise et se souiller.
You were playing God.
J'ai redonné à Birdman sa liberté.
That's the Birdman.
Ça, c'est Birdman.
Birdman ID'd 10 people.
L'homme aux oiseaux a identifié 10 personnes.
Birdman, hello!
L'homme-oiseau, tu m'écoutes?
Hey, birdman! Check out that bird!
- Je peux pas croire qu'il soit pas là.
My son, the birdman.
L'homme-oiseau...
- How's the Birdman of Derbyshire?
- Comment va l'homme-volant du Derbyshire? !
This was a one-of-a-kind around here until he rolled in with his little birdman or whatever.
Il était unique avant qu'il se fasse son homme-oiseau.
I can only speculate that the man with swan wings - or in this painting, the wild birdman - is a creation of the overtaking by Christianity.
Si vous voulez mon avis, l'homme aux ailes de cygne, ou dans cette œuvre, l'homme-oiseau, est une création influencée par le christianisme.
Till the Birdman race.
Six lunes!
The reigning Birdman?
Homme-oiseau régnant?
Will you train me to compete for the Birdman?
Tu veux m'entraîner?