English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ B ] / Bob dylan

Bob dylan tradutor Francês

209 parallel translation
We begin in five seconds with this interview with Mr. Bob Dylan for the BBC African Service. Produce Pete Myers and Colin Wilde, in about five seconds.
On commence dans cinq secondes... cette interview de M. Bob Dylan pour BBC Afrique, produite par Pete Myers et Colin Wilde, dans cinq secondes environ.
Is rented to Bob Dylan.
Elle est louée à Bob Dylan.
Are you the manager of Bob Dylan?
- Vous êtes son agent?
No, but by Bob Dylan.
- Vous êtes responsable de Bob Dylan.
"... Dylan was sulking in a hotel last night. She carried a rainbow.
" Le chanteur de folk américain, Bob Dylan, a passé la soirée assis, un iris à la main.
Bob Dylan is at position 16 with composition entitled
Bob Dylan à la 16e place avec sa chanson intitulée
Just say'Bob Dylan', and it will come in a second.
Dites-lui juste "Bob Dylan", il accourra.
Well, I think he could meet because he was waiting for Bob Dylan.
Il va se libérer. Dites-lui que c'est l'appel qu'il attendait au sujet de Bob Dylan.
- Bob Dylan?
- Bob Dylan?
- Bob Dylan...
- Bob...
We will be on its way in 10 minutes with Mr. Bob Dylan.
Nous partons dans dix minutes avec M. Bob Dylan.
FOR THE BOB DYLAN SHOW Nolte THIS AND TOMORROW
ONT ÉTÉ VENDUES POUR BOB DYLAN CE SOIR ET DEMAIN
I went up to the bedroom, and he came in and told me... it was Bob Dylan, you know.
Je suis allée dans la chambre, il m'a suivie et m'a dit que c'était Bob Dylan.
"Bob Dylan. You never heard of Bob Dylan?"
"Bob Dylan, tu connais pas?"
I said, "No, I never heard of Bob Dylan."
"Non, je ne connais pas Bob Dylan."
Because, I mean, Bob Dylan was really a genius... but I just couldn't get ready for it.
C'est vrai, Dylan était un génie, mais ce n'était pas mon truc.
We almost got put out of the building behind Bob Dylan.
Dylan a failli nous faire expulser.
Now I'm gonna do a little thing by Bob Dylan.
Je vais vous jouer un truc de Bob Dylan.
- Bob Dylan.
- Bob Dylan.
At the end of it they met Bob Dylan in the idyllic San Francisco of the mid-sixties
A l'issue de cette tournée, ils rencontrèrent Bob Dylan dans le San Francisco idyllique du temps.
What about Bob Dylan?
Et Bob Dylan? Joan Baez?
When we were working with Bob Dylan, and we moved to Woodstock... everybody referred to us as "The Band." He called us The Band.
Quand on a travaillé avec Bob Dylan et qu'on est arrivés à Woodstock, on nous appelait The Band - le groupe. Il nous appelait The Band.
When Bob Dylan did it, they called it Hard Rain. and made a movie, and that's what you've got right here.
Le concert de Bob Dylan, "Hard Rain", a été filmé, et vous allez assister à la même chose ce soir.
We listened to, often on Radio Luxemburg and Supraphone record players, Polenca, Elvis, Harry Belefonte, chelentano, Rita Pavone, Arsen Dedic, Cliff Richeard, Sheadows, sometimes to Brell, lv Montan, Brasans, Bob Dylan
Nous écoutions le plus souvent à la radio Luxembourg et sur nos tournes disques, Paul Enka, Elvis, Harry Belafonte, Celentano, Rita Pavone, Arsen Dedic, Cliff Richards, Shadow ; parfois Brel, Yves Montand, Brassense, Bob Dilan et bien sûr, les Beatles.
Listening to the music of Mr. Richie Havens and Mr. Bob Dylan, and then making love in the mud.
On a écouté Richie Havens et Bob Dylan et fait l'amour dans la boue.
Bob Dylan was born here.
Bob Dylan est né ici.
- Would Bob Dylan be out of line?
- Bob Dylan, c'est déplacé?
Like the Beatles, Bob Dylan.
Comme les Beatles, Bob Dylan.
Bob Dylan?
Bob Dylan?
Jim Swaine is a major influence on Dylan's music.
Jim Swaine a beaucoup influencé Bob Dylan.
And there's Bob Dylan.
Et voici Bob Dylan.
- I mean, Bob Dylan.
- Je veux dire, Bob Dylan.
- Is that you and Bob Dylan?
- C'est vous avec Bob Dylan?
The man you trusted isn't Wavy Gravy at all. [Grunts]
Vous avez cru que j'étais Bob Dylan.
Well, for starters, they can't afford a baby. - Oh. - Babies cost money.
Mick Jagger, Robert Redford, Bob Dylan, Warren Beatty et Bill Clinton.
Bub, like Bub Dylan.
Bob, comme Bob Dylan.
We loved Bob Dylan
On adorait Bob Dylan
I'd just spent six months producing a Jackie Lomax album and hanging out with Bob Dylan and The Band in Woodstock, having a great time
Je venais de passer 6 mois á produire un album de Jackie Lomax et á m'éclater avec Bob Dylan et The Band á Woodstock
He of course was the creative genius who was working with Jimi Hendrix... and Tom Wilson and Bob Dylan and all those guys... and on April 18th, 1968...
C'était lui, le génie qui travaillait avec Jimi Hendrix, Tom Wilson, Bob Dylan et d'autres. Le 18 avril 68 - je ne l'oublierai jamais
The'Electric Ladyland'sessions started way back in England... at the Olympic studios in Barnes, London... where we cut the basic tracks for'Crosstown Traffic'... and'All Along The Watchtower'. Of course written by Bob Dylan.
On a débuté Electric Ladyland aux Olympic studios de Londres, où on a enregistré les morceaux pour Crosstown Traffic et All Along the Watchtower, écrit par Dylan.
Whenever I mentioned... or whenever somebody mentioned Bob Dylan's name... just his name...
Il suffisait que moi ou que n'importe qui prononce le nom de Bob Dylan, pour que ses yeux se mettent à briller, que son corps...
He would keep in his flight bag a Bob Dylan song book... and refer to it on a daily basis.
Dans sa valise, il avait toujour un recueil de textes de Dylan. Il s'y référait tous les jour.
He loved Bob Dylan.
Il adorait Bob Dylan.
Muhammad Ali and - and Ellen Burstyn. Bob Dylan. - Everybody.
Mohammed Ali, Ellen Burstyn, Bob Dylan, tout le monde.
He's very Bob Dylan in Don't Look Back. He's trying to write.
Il est très Bob Dylan dans Don't Look Back.
Bob Dylan came.
Bob Dylan est passé.
Bob Dylan at our fucking table. I was looking for you to introduce you.
Bob Dylan, á notre table! Je voulais te présenter.
Yes sir.
Les mecs se prenaient tous pour Bob Dylan et les nanas pour Barbara Walters ou Dolly Parton. Oui.
The men all wanted to be Bob Dylan and the girls did mostly Barbara Walters imitations or sang Dolly Parton songs.
Certains redoutaient de monter sur scène.
Bob Dylan, Warren Beatty, and Bill Clinton. - Really?
- Si on veut...
Like Bob Dylan or the Jackson Five.
- Charlebois ou Polnareff dans les années 70...
dylan 962

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]