English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ B ] / Bombers

Bombers tradutor Francês

871 parallel translation
They just got to say, " Bombers after a bridge.
Ils ont dit, " Bombardez le pont.
The bombers scored a direct hit and wiped it out.
Les bombes sont tombées en plein dessus et l'ont rasé.
B Flight accompany bombers.
L'escadrille B escorte les bombardiers.
B Flight, accompany bombers.
Escadrille B, vous escortez les bombardiers.
The new German bombers are coming in at about 38,000 feet.
Les nouveaux bombardiers volent à 11500 mètres.
If you know of any capable pilots, you might mention that we're in need of men to ferry bombers across to England.
Si vous connaissez de bons pilotes, on a besoin d'hommes pour convoyer des bombardiers en Angleterre.
These are Lockheed Hudsons. Bombers.
Ce sont des bombardiers.
When you consider the carastana on the Tagabroo with dive-bombers...
- Quoi? Si on pense au carastana sur le tabrou avec les bombardiers...
I have had the great honor to have played with these great veteran ballplayers on my left Murderer's Row our championship team of 1927.
J'ai aussi eu l'honneur de côtoyer les hommes qui sont à ma droite et de jouer avec eux, les Bombers du Bronx, les Yankees d'aujourd'hui. J'ai reçu la renommée et des éloges immérités de ceux qui sont dans la loge de la presse,
I have had the further honor of living with and playing with these men on my right the Bronx Bombers, the Yankees of today.
mes amis, les journalistes sportifs. J'ai travaillé pour les deux plus grands managers de tous les temps Miller Huggins et Joe McCarthy.
In the morning, you will see squadrons of the new Cortot bombers flying to their bases.
A l'aube, vous verrez les nouveaux bombardiers Cortot rejoindre leur base.
American bombers, tanks, gone, destroyed utterly.
Bombardiers américains, tanks... Totalement détruits!
PHASE ll Pulverize the coast line with dive bombers.
- Pulvériser le littoral à l'aide de bombardiers en piqué.
Bombers, fighters, dive-bombers, across that 21 miles of channel. That eight short minutes of water.
Bombardiers, chasseurs, bombardiers en piqué, survolant les 35 km de la Manche, toutjuste huit minutes au-dessus des eaux.
More fighters and fewer bombers, or maybe he just had fewer bombers to send.
Il changea également de tactique : Davantage de chasseurs et moins de bombardiers ;
Five hundred German bombers and Messerschmitt fighters, roared over the English coast.
500 bombardiers allemands et chasseurs Messerschmitt vrombirent au-dessus des côtes anglaises.
Some of the German bombers broke through London's defenses. And reached the centre of the city
Certains bombardiers allemands réussirent une percée dans les défenses londoniennes... et atteignirent le centre de la ville.
The British found strength not only to defend but to counter-attack with what..... Q-bombers they could get together
Au milieu de tout ceci, l'objectif n'était pas la défense mais la contre-attaque, avec tout ce que les quelques bombardiers pouvaient rassembler.
I've been in light bombers. That's fine.
Présentez-le à Peterson, sergent.
- Maybe, if you're talking about bombers.
Il n'y a pas mieux dans l'Armée.
- You make it sound like the bombers'fault.
- Ils étaient cloués au sol.
Why, they're gonna give commissions to these mechanical brains in bombers.
- De quoi? - Je vous l'ai dit. - Quoi?
- Hi there, Rader. - Hi you, sir. - Don't tell me you've joined the bombers.
Aprês 11000 km de suite, vous avez fait un sacré boulot!
- Go ahead, Peterson. Army bombers and Navy torpedo planes have reached the approximate position.
Des bombardiers et des chasseurs ont atteint la position.
Their tanks and dive-bombers. So they can destroy democracies like England, France and my country before we get armed and ready to fight.
Leurs chars, leurs bombardiers, etc., pour attaquer l'Angleterre, la France et mon pays, avant qu'ils ne soient prêts au combat.
Weeks of constant fighting, watching the enemy slipping more and more men ashore from Bougainville and Rabaul. The target of his bombers and Zeros, against whom we " re lucky to put up a mere six or seven Grummans.
Des semaines de combats intenses, à regarder l'ennemi débarquer des hommes depuis Bougainville et Rabaul, à être la cible des bombardiers et des Zeros contre lesquels nous opposons quelques Grummans.
More bombers to attack with
Plus de bombardiers pour attaquer
More bombers Till the skies are black with
Plus de bombardiers Les cieux en seront saturés
Give us some more bombers To attack with
Donnez-nous plus de bombardiers Pour attaquer
If these lines... can supply the needs of this ring... present-day bombers with their striking radius... of 1,000 miles will be able to do the job.
Si ces voies peuvent répondre aux besoins de ces bases, les bombardiers, avec leur rayon d'action de 1,500 kilomètres peuvent atteindre cet objectif. Mais dans le Pacifique, ils n'ont pas une seule chance.
Long-range air power. When we increase the range of our bombers... we automatically decrease the surface struggle - double the range, half the struggle - so the longer the range, the shorter the war.
Si les bombardiers ont deux fois plus d'autonomie, les zones de combats seront réduites de moitié et plus l'autonomie augmentera, plus la guerre sera courte.
By increasing the striking radius of our bombers... to 3,000 miles, we will be able... to reach Japan from the bases we have today.
En augmentant le rayon de frappe des bombardiers, de 5,000 kilomètres, il sera possible d'atteindre le Japon depuis les bases actuelles.
Bombers that can take off from our own shores... fly across the ocean... strike at the enemy, and return non-stop... are not only possible but practical.
Les bombardiers pouvant décoller à partir des côtes américaines, survolent l'océan pour frapper l'ennemi, et revenir sans s'arrêter ce qui est non seulement possible mais aussi pratique.
Bombers will always go through... and the only sure defense will be a vigorous offense.
Les bombardiers voleront toujours et la seule défense possible sera l'attaque. Le premier qui détruit est le vainqueur.
I hear the bombers overhead every night.
J'entends les avions chaque nuit.
- I understand they're bombers.
- Des bombardiers?
There'll be 2,000 bombers over the target tonight.
Deux mille bombardiers, cette nuit.
I submit that the sinking of this man's ship by a carrier at eight o'clock in the morning would time perfectly with the arrival of the bombers over Tokyo at midday.
Je présume que la destruction de son navire par un porte-avions à 8 h du matin concorde parfaitement avec l'arrivée des bombardiers au-dessus de Tokyo à midi.
Mitsubi wants to know where our bombers came from.
Mitsubi veut savoir d'où venaient nos bombardiers.
He speaks gratefully of the pain you inflicted upon him, pain which cleared the mist from his eyes and showed, with the sharpness of torture, exactly why you must know where our bombers came from.
Il parle volontiers de la douleur que vous lui avez infligée, laquelle lui a ouvert les yeux et fait comprendre, sous la torture, pourquoi vous tenez tant à savoir d'où on venait.
Well, the British bombers seemed to have missed it.
Les anglais l'ont manquée.
I've been very proud of all of our squadrons- - torpedoes, bombers, and fighters.
J'ai été fier de toutes nos escadrilles : Torpilleurs, bombardiers et chasseurs.
Your landing will be covered by a diversionary bombing. The CG has assigned six bombers to drop a load here at Yawe.
Un bombardement de diversion protégera votre atterrissage.
- What time do we meet with our bombers? - 50 minutes out.
Quand les bombardiers nous rejoignent-ils?
It was first day Japanese bombers fly over city of Shanghai.
C'était dans les premiers jours des bombardements japonais sur Shanghai.
Tomorrow, bombers will take off from Australia and blast every Jap ship here.
Demain, des bombardiers venant d'Australie... attaqueront tous les navires japonais de ce secteur.
Jap bombers got her.
Coulé.
All the available German night-bombers, were put into the air.
Tous les bombardiers de nuit allemands disponibles prirent les airs.
We've had our arguments about these big bombers and your Peashooters, but...
Aprês tout, on se connaît depuis longtemps.
- Okay, major. - The Japs been hitting us with 60 bombers at a clip.
Allez au bout de la piste, faites le plein, allégez l'avion et soyez prêt à l'action, lrish.
Bombers will go in at zero feet.
Les bombardiers attaqueront ø basse altitude.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]