Boyd tradutor Francês
2,797 parallel translation
Boyd, your name is Vogelson because your daddy's name is Vogelson.
Boyd, ton nom est Vogelson parce que ton papa s'appelle Vogelson.
We'll both make a pinewood car, and Boyd can decide which one he wants to enter in the race.
On va tous les deux faire une voiture en bois et Boyd pourra décider avec qui il veut faire la course.
It makes sense that Ryan would want Boyd to have his last name.
C'est logique que Ryan veuille que Boyd porte son nom.
I like that Ryan feels so connected to Boyd.
Je suis contente que Ryan soit aussi lié à Boyd.
Did we, Boyd?
On l'a fait, Boyd?
Have you even let Boyd touch that car?
As-tu au moins laissé Boyd toucher cette voiture?
So this is all about Ryan giving Boyd his last name?
Tu fais tout ça parce que Ryan veut donner son nom à Boyd?
Honey, Ryan is not trying to take Boyd away from you.
Chéri, Ryan n'essaie pas de t'enlever Ryan.
He's just trying to create something with Boyd that you--you already have.
Il essaie juste de créer quelque chose avec Boyd, que tu... tu as déjà.
I was trying to teach Boyd about renewable energy.
J'essayais d'apprendre l'énergie renouvelable à Boyd.
Boyd's gonna take to the big dance.
Boyd va emmener au ball.
Boyd clearly doesn't care about winning.
Boyd en a clairement rien à faire de la victoire.
Boyd won.
Boyd a gagné.
"Most creative entry- - Boyd Baxter."
"Prix de la créativité"... Boyd Baxter.
Boyd Baxter?
Boyd Baxter?
And, uh, thanks for everything that you do for Boyd.
Et, euh, merci pour tout ce que vous avez faites pour Boyd.
And hey, just because Boyd's always gonna be a Baxter, doesn't mean I don't wanna have the same last name as my son.
Et hé, juste parce que Boyd sera toujours un Baxter, ne veut pas dire que je ne veux pas avoir le même nom que mon fils.
Boyd and Ava intended that man to kill you.
Boyd et Ava ont envoyé cet homme te tuer.
I just want to make sure you don't get hurt, Boyd.
Je veux juste m'assurer que tu ne te fasses pas blesser, Boyd.
You headed to Boyd Crowder's?
Vous allez chez Boyd Crowder?
Now, you won't talk to me or my deputies'cause you think I'm in Boyd's pocket.
Vous ne voulez pas me parler ni à mes hommes parce que vous pensez que je suis à la solde de Boyd.
I know you're in Boyd's pocket.
Je sais que vous êtes à la solde de Boyd.
I used Boyd to get into office, but my loyalty's to the law.
Je me suis servi de Boyd pour gagner ma place, mais ma loyauté va à la loi.
Hey, Boyd Crowder's ride.
Hé, le chauffeur de Boyd Crowder.
I ain't asking, Boyd.
Je ne demande pas, Boyd.
You do something to Ellen May, Boyd?
Tu as fait quelque chose à Ellen May, Boyd?
Boyd, if you know something we don't, say it.
Boyd, si tu sais quelque chose qu'on ne sait pas, dis le nous.
I want you to get me and Boyd an invite to Napier's party tomorrow night.
Je veux que tu fournisses pour Boyd et moi une invitation à la fête de Napier demain soir.
Well, what about Boyd?
Et bien, et à propos de Boyd?
That notwithstanding, you got something on Boyd, my advice, tell someone quick.
Nonobstant cela, si jamais tu as quelque chose sur Boyd, je te conseille de le dire à quelqu'un rapidement.
I'm struggling here, Boyd.
Là, je lutte, Boyd.
I have and I will do anything for you, Boyd Crowder.
Je fais et ferai n'importe quoi pour toi, Boyd Crowder.
Boyd, I...
Boyd, je...
- Simon Boyd, Internal Affairs.
- Simon Boyd, des Affaires Internes.
Just talk us through last night, Joe. All due respect, everybody knows
Sauf votre respect, tout le monde sait que le Lieutenant Boyd est des Affaires Internes.
Lieutenant Boyd here is IA. What shape was Detective McCann in by the end of the night?
Dans quel état se trouvait l'inspecteur McCann hier soir?
- Then you wanna tell me why Boyd's been grimmin'me since the moment he stepped foot in here?
- Alors dites-moi pourquoi Boyd ne me lâche pas depuis qu'il a mis les pieds ici?
Possible determined suicide. Boyd's exact words.
Possible suicide déterminé.
Man, you are a genius.
Les mots exact de Boyd.
- Boyd.
Boyd.
- She's just gone, Boyd.
Elle a disparu, Boyd. Non, à propos de Shelby.
If it's enough for Boyd to want you dead, it'll be enough to get you WitSec.
Si cela suffit pour que Boyd veuille te tuer, alors cela suffira pour t'avoir la protection des témoins.
Boyd will find you, and he'll finish what he intended when I found you that night.
Boyd te trouverait et finirait ce qu'il voulait faire cette nuit-là.
No, what I was about to tell you is that the staties let Boyd Crowder go.
Non, ce que j'allais te dire, c'est que les policiers ont relâché Boyd.
Why he said something to Boyd the other day.
C'est pour ça qu'il a parlé à Boyd l'autre jour.
Boyd, I can't just sit here while you're out there scrambling around.
Je peux pas rester ici à rien faire pendant que tu galères.
Boyd, I'm gonna make this right. Jimmy'll be up front in five.
Boyd, Je vais faire ça correctement.
How are they supposed to find Shelby before the marshals or Boyd?
Comment pourraient-ils trouver Shelby avant le marshall ou Boyd?
Now, Boyd won't come up here.
Boyd ne viendra pas ici. Tu seras en sécurité.
Hello, Boyd.
Salut Boyd.
Boyd's out looking, too.
Boyd's est aussi hors de vue.