Breasted tradutor Francês
159 parallel translation
So, this is the bird that killed the black-breasted red?
C'est lui qui a tué le coq au poitrail noir? - Oui, Votre Excellence.
I'll have to dig out the double-breasted with the pinstripe.
Je sortirai le complet croisé, finement rayé.
I think you look mighty handsome in the double-breasted with the pinstripe.
Le complet croisé, finement rayé te va à merveille.
I think you've kind of outgrown the double-breasted pinstripe anyway.
Le complet croisé, finement rayé ne te fait plus, de toute façon.
Clothes : Single-breasted, gray suit, well-tailored, blue tie.
Costume gris bien coupé, cravate bleue.
I'll strut out my double-breasted.
Et moi, mon veston croisé.
This one, single-breasted, of course.
Celui-là, avec une coupe droite.
I can see you in court now, surrounded by a bunch of lawyers in double-breasted suits.
Je vous vois déjà au tribunal, entouré d'avocats en costume du dimanche.
First thing I seen when I rolled out this morning was a double-breasted robin, drunk as a hoot owl from eating fermented chokecherries.
La première chose que j'ai vue en sortant ce matin... c'est un rouge-gorge croisé, soûl comme une chouette... d'avoir mangé des cerises fermentées.
It has a double-breasted button effect in the front, the back panel is slightly contoured, buttoning just under the knee.
Elle a un double boutonnage sur le devant, l'arrière est légèrement galbé et elle se boutonne juste au-dessous du genou.
Single-breasted, three-buttoned, narrow lapels, medium-gray to dark blue, size... uh, thirty-nine regular.
Veston droit, à trois boutons, bleu nuit, taille 39.
Do women there go bare-breasted?
Les femmes ont les seins nus là-bas?
Dark blue double-breasted coat... with brass buttons.
Veste bleue foncée, avec double boutonnière, et des boutons de cuivre.
[However, once he had updated his wardrobe... ] [... and his vocabulary... ] [... he was trying to implement the proletarian revolution... ] [... by marching around wearing a double-breasted jacket and a Homburg.]
Je passe donc la parole aux actes! En avant! Fanfare triomphante
Don't forget the double-breasted lid!
N'oublie pas le couvercle doublement capitonné!
And a double-breasted suit and a cashmere coat and a great big...
Et un costume croisé, un manteau en cachemire et un grand...
Yeah, that double-breasted suit.
Oui, ce costume croisé.
I dressed my maids as amazons and rode bare-breasted halfway to damascus.
J'ai vêtu mes bonnes en amazones... et j'ai chevauché les seins nus sur la route de Damase.
This is our double-breasted blazer with the deep side vents. See?
Voici notre blazer croisé avec fentes épaisses sur le côté.
He dances a waltz in a tuxedo, and tomorrow will go to work wearing a double-breasted suit.
Il danse une valse en smoking, et demain, il ira travailler en costume.
She freed herself, and began laughing, bare breasted
Elle s'est dégagée et s'est mise à rire, les seins nus.
A harlot, a trollop A cynical, bed-hopping, firm-breasted Rabelaisian bit of seafood
Une courtisane, une garce, une baiseuse cynique à la poitrine ferme, un vrai fruit de mer rabelaisien.
They're gonna have new and improved products by the time you're old... and withered. Fat. Saggy breasted.
Ils auront de meilleurs produits quand tu seras vieille... et fanée... et grosse... avec des seins tombants... des marques sur tes cuisses bleues... et un gros derrière.
and spray on some sexy deodorant... and then start painting'them double-breasted pin stripes... all over your fine black body.
et te mettre un déodorant sexy... et puis commencer à enfiler tes beaux costards croisés... sur ton beau corps noir.
He'd fallen in bed with Gertrude Strange A large breasted biologically accommodating American girl Who's father had invented the limpet mine
Il était dans le lit de Gertrude Strange, une jeune Américaine à la grosse poitrine et au ventre convivial, fille de l'inventeur de la mine antipersonnel.
You're very... small-breasted.
Tu n'as pas beaucoup de poitrine.
If I don't wear a double-breasted coat, I don't touch an engine.
J'aime être bien habillé.
Great northern diver, red-throated diver, black-throated diver, bean goose, barnacle goose, red-breasted goose, snowgoose...
plongeon imbrin, plongeon catmarin, plongeon arctique, oie des moissons, bernache nonnette, bernache à cou roux, oie des neiges...
Under Eccentrica Gullumbits, the triple-breasted whore of Eroticon 6.
Mais si, là, en bas de l'écran, juste en dessous de Teraroplopla Eccentrica, prostituée à six seins d'Eroticon Six.
It should be a double-breasted gabardine and a hat with a snap brim, and secondly, why couldn't we have met in your office?
Vous devriez porter un imperméable et un chapeau en feutre. Et vous auriez dû me recevoir dans votre bureau.
The mating ritual of the horny-breasted lounge lizard.
Le rituel de séduction du pilier de bar en rut.
You were wearing a single-breasted blazer when I arrived... and a double-breasted blazer later on in the party.
Vous portiez un blazer droit quand je suis arrivée... et un blazer croisé plus tard à la fête.
I notice Caspasian wears a double-breasted suit.
Je note que Caspasian porte un costume croisé.
And on the topic of double-breasted parties, congratulations on your coup.
Au fait, pour rester dans la chasse aux nibards, félicitations.
Bare-breasted beauties under trees laden with fruit.
Des beautés aux seins nus sous des arbres chargés de fruits.
# When those big-breasted girls go to the beach #
Des filles aux gros seins ( hinhin hinhin! ) Vont à la plage
# When those big-breasted tomatoes go to the beach #
Des tomates aux gros seins vont à la plage et ôtent leurs soutifs Des tomates aux gros seiiiiiins! Vont à la plaaage!
# When those big-breasted girls go to the beach
Ces filles aux gros seiiiiins ( hinhin hinhin )
# Those big-breasted girls go to the beach
Ces filles aux gros seiiiiins ( Tous ensemble! ) : hinhin hinhin! Vont à la plage!
'Listen, Bob, when can we show "big-breasted women go to the beach and take their tops off" again?
Dis donc, on passe "Des filles aux gros seins vont à la plage et ôtent leurs soutifs"?
So I shall eat the evidence for lunch, and if anyone asks you any questions at all, we didn't receive any messages and we definitely did not shoot this plump-breasted pigeon.
Je vais avaler la preuve au déjeuner... Et si on vous pose des questions, on n'a reçu aucun message et je n'ai pas tué ce délicieux pigeon dodu à cœur!
We didn't receive any messages, and Captain Blackadder definitely did not shoot this delicious plump-breasted pigeon, sir.
On a reçu aucun message... et l'capitaine a pas flingué c'délicieux pigeon dodu z à cœur.
We didn't get any messages, and Captain Blackadder definitely did not shoot this delicious plump-breasted pigeon.
On n'a reçu aucun message... et le capitaine n'a pas tué ce délicieux pigeon dodu à cœur.
he trod the water, whose enmity he flung aside, and breasted the surge most swoln that met him ;
il foulait l'eau, dont il écartait l'inimitié, et affrontait la houle gonflée qui l'assaillait. Sa tête fière émergeait des vagues querelleuses ;
- Double-breasted?
- Croisé? - Ouais.
I was wearing a double-breasted suit, I believe.
Je portais un costume croisé, je crois.
The woman here claims there's a restaurant on the West Side that's only hiring large-breasted women.
Cette femme affirme qu'un resto du West Side ne recrute que des serveuses aux gros seins.
Biales is sporting a silk and wool double-breasted suit, 6 buttons with shirt and tie in a Calder-like pattern.
- Le commissaire Biales porte un costume laine et soie...
Well, I like your, um, blue pinstripe. - Double-breasted?
J'aime ton costume à rayures.
Some stupid killer stalking some big-breasted girl who can't act who's always running up the stairs when she should be going out the front door.
Un tueur abruti traquant une nana aux gros seins qui monte à l'étage au lieu de fuir dehors.
Me, Chrome-Breasted Input Eater.
Piste d'atterrissage à 6 h. Début de l'approche finale. C'est quoi? Infos esthétiques. Moi, mangeur d'infos chrome-gorge.