Brewster tradutor Francês
599 parallel translation
His first wife was a Brewster.
D'abord à une Brewster.
Yes I know Mrs. Brewster, it's a terrible reflection on our city.
Oui, Mme Brewtser, c'est terrible.
- Hold him. Yes Mrs. Brewster.
Oui je vous écoute.
- Now with the Brewster Agency. - Mmm.
- Maintenant avec Agence Brewster.
The same with packing and shipping, Mr. Brewster.
Pareil pour l'empaquetage et les expéditions, M. Brewster.
Mr. Brewster says, "That's excellent."
M. Brewster dit que c'est excellent.
Mr. Brewster, I don't know how to quite tell you...
M. Brewster, je ne sais pas comment vous dire...
When you get to L.A., you're to see Mr. Brewster, president of Nitro Chemical Corporation.
Quand vous arriverez à L.A., vous irez voir M. Brewster... le président de la Société chimique Nitro.
Brewster is screaming because we didn't get Raven.
Brewster hurle parce qu'on n'a pas eu Raven.
Very interesting, Mr. Brewster. Thank you.
C'est très intéressant, M. Brewster.
I've checked Brewster's information.
J'ai vérifié les informations de Brewster.
So old man Brewster was right.
Alors le vieux Brewster avait raison.
Tell Mr. Brewster he'll be right up.
Dites à M. Brewster qu'il monte tout de suite.
And Mr. Brewster is having a fit about it!
Et M. Brewster en fait une crise!
Believe me, it was Brewster!
Croyez-moi, c'était Brewster!
Hello, Dr. Brewster, Mr. Stanley.
- Docteur Brewster, M. Stanley.
Dr. Brewster, is there anything I can do?
Docteur Brewster, puis-je être utile?
This is Dr. Harry Brewster, 228.
Docteur Harry Brewster, 2-2-8.
Yes, this is Harry Brewster speaking.
Oui, ici Harry Brewster.
Dr. Brewster, what on Earth brings you here this time of night?
Docteur Brewster... qu'est-ce qui vous amène ici à cette heure de la nuit?
Dr. Brewster says that Frank is insane.
Le docteur Brewster dit que Frank est dément.
Perhaps too brilliant for your own good, and that of Dr. Brewster.
Peut-être trop brillant pour votre bien... et celui du docteur Brewster.
Dr. Brewster's doing all he can for you, Frank.
Le docteur Brewster fait tout ce qu'il peut pour toi.
That means Dr. Brewster has guessed the truth.
Ça veut dire que le docteur Brewster a deviné.
But we'll never be safe as long as Dr. Brewster's alive.
Mais nous ne serons jamais en sûreté tant que vivra le docteur Brewster.
Did you have anything to do with this break, Dr. Brewster?
- Avez-vous trempé là-dedans?
- Hey, isn't that Mortimer Brewster?
N'est-ce pas Mortimer Brewster?
- Mortimer Brewster, the dramatic critic?
Le critique dramatique?
I'm Mortimer Brewster.
Je suis Mortimer Brewster.
Don't crack wise about the Brewster sisters.
Ne te moque pas des sœurs Brewster.
It's not that I disapprove of his being a critic but no man with this published attitude should take any man's daughter anyplace, at any time.
Passe encore qu'il soit critique... mais quiconque dénigre ainsi le mariage... Le Mariage est une fumisterie, par M. Brewster... ne devrait pas sortir une jeune fille.
Gentlemen, if I know what pure kindness and absolute generosity are it's because I've known the Brewster sisters.
Je sais ce que sont bonté et générosité... en regardant les sœurs Brewster.
Benson's Florists? This is Mortimer Brewster.
Le fleuriste?
Did you send those roses to Mrs. Brewster? Good.
Avez-vous envoyé ces roses à Mme Brewster?
This is Mortimer Brewster.
Ici, Mortimer Brewster.
And this is my sister. Another Miss Brewster.
Ma sœur, une autre Mlle Brewster.
How do you do, Mr. Brewster? How are you?
Vous allez bien, M. Brewster?
I see you're still wearing the lovely garnet ring that Grandma Brewster bought in England.
Tu portes encore la bague de grand-mère Brewster.
I may be committing the wrong Brewster.
Quel Brewster dois-je vraiment interner?
I mean, it's Brewster.
Plutôt Brewster...
I'm not very used to it. I'm a brand-new Brewster.
Je n'y suis pas habituée.
Where are Martha and Abby?
Où sont Mlles Brewster?
- I am Jonathan Brewster.
Je suis Jonathan Brewster!
This is Mortimer Brewster.
Mortimer Brewster.
Yes, Mr. Brewster.
Oui, M. Brewster.
You're my brother, you're a Brewster.
Tu es un Brewster.
Are you "the" Mortimer Brewster, the writer and dramatic critic?
Etes-vous Mortimer Brewster, le critique?
This goes back to the first Brewster who came over on the Mayflower.
Cela remonte au premier Brewster.
It's all right Mrs. Brewster.
C'est une mouette.
- Good afternoon, Miss Brewster. - How do you do?
Bonjour, M. Brophy!
Mr. Brewster, we're a bit short of Napoleons at present.
Nous manquons de Napoléon.