Brodie tradutor Francês
268 parallel translation
Brodie the novelist will be remembered when half the brave soldiers of the War have been forgotten.
Bertie, l'écrivain, laissera une trace mais on a déjà oublié la moitié de nos soldats.
The late Mr. Brodie was much too well known for our present purposes.
Feu Brodie était bien trop connu pour cette mission.
For you is better to quite listening.Brodie was a Bachelor, that's why Ashenden has to be married.
Écoutez-moi si vous avez fini. Brodie était célibataire, Ashenden doit donc être marié.
How did I know he was going to take a brodie?
Je pouvais pas savoir.
June, I think our daddies had the better life, but Steve Brodie took a chance.
La vie était facile pour nos parents, mais bon, qui vivra verra.
There's Miss Brodie.
Voila Miss Brodie.
Miss Brodie!
Miss Brodie!
- Good morning, Miss Brodie.
- Bonjour Miss Brodie.
- Morning, Miss Brodie.
- Bonjour Miss Brodie.
- Yes, Miss Brodie.
- Oui, Miss Brodie.
Here comes Miss Brodie.
Voici Miss Brodie.
- Good morning, Miss Brodie.
- Bonjour, Miss Brodie.
- Emily Carstairs, Miss Brodie.
- Emily Carstairs, Miss Brodie.
I'm a Girl Guide, Miss Brodie.
Je suis le Guide des Filles, Miss Brodie.
N-N-No, Miss Brodie, but my b-b-brother does.
non, Miss Brodie, mais mon frère si......
Does it mean staying the same, Miss Brodie?
est-ce que ça veut dire rester en l'état, Miss Brodie?
Leonardo da Vinci, Miss Brodie.
Leonard de Vinci, Miss Brodie.
- No, Miss Brodie.
- Non, Miss Brodie.
But you did, Miss Brodie.
mais c'est vous, Miss Brodie.
- Is this liver paste, Miss Brodie?
- est-ce du pâté de Foie, Miss Brodie?
"Miss Brodie's girls are different".
"les filles de Miss Brodie sont différentes".
The Brodie set, indeed.
l'équipe Brodie, en effet.
Oh, Miss Brodie, they informed me... hasn't washed her face in 20 years.
Oh, ils m'ont informé que Miss Brodie... ne s'est pas lavé la figure depuis 20 ans.
Miss Brodie prescribes cold cream.
Miss Brodie prescrit la crème froide.
Miss Brodie, I thought... that is, I hoped there might be time... for a wee cup of tea in the common room before the afternoon classes.
Miss Brodie, je pensais,... j'espérais qu'on aurait le temps... de prendre une tasse de thé dans la salle commune.
- In what way, Miss Brodie? - Why, you might know if there's any possibility... of my renting a little boat at Cramond.
- et bien, vous pourriez savoir s'il y a la moindre possibilité... de louer un petit bateau à Cramond.
Oh, well, Miss Brodie, I have a boat.
mais j'ai un bateau Miss Brodie! .
Oh, but I couldn't trouble you, Mr. Lowther. Oh, Miss Brodie, I would have asked you before many times... but I...
Oh, mais je ne saurais vous gêner, M. Lowther.
I didn't want to seem to push myself.
gêner? Oh, Miss Brodie, je vous aurais demandé bien avant... mais je.... ne voulais pas donner l'impression de vouloir me mettre en avant.
Please, Miss Brodie, say you'll come with me.
s'il vous plaît, Miss Brodie, dîtes que vous viendrez.
But if these are supposed to be the happiest... why does Miss Brodie say prime is best?
mais si c'est vrai... pourquoi Miss Brodie dit que rien ne vaut la maturité t?
Miss Brodie never got married like our mothers and fathers.
Miss Brodie ne s'est jamais mariée contrairement à nos pères et à nos mères.
Do you think Miss Brodie ever had sexual intercourse... with Hugh of Flanders field... before he fell?
est-ce que tu penses que Miss Brodie avait eu des relations sexuelles... avec Hugh... avant qu'il meurt dans les Flandres?
Well, Miss Brodie said they clung to each other... with passionate abandon on his last leave.
Miss Brodie a dit qu'ils étaient liés l'un à l'autre... par la passion avant son dernier départ.
Ah, the dangerous Miss Brodie.
Dangereuse Miss Brodie! .
Is that true, girls? Does Miss Brodie incite you to shirk your duties on the hockey field? Phrases like the "team spirit" are always employed to cut across individualism.
est-ce vrai, les filles? des expressions telles que "l'esprit d'équipe" sont employées, pour faire pièce à l'individualisme.
Oh, Miss Brodie, you are dangerous.
Oh, Miss Brodie, vous êtes dangereuse.
Miss Brodie?
Miss Brodie?
Miss Brodie's legs are longer than Mr. Lowther's.
les jambes de Miss Brodie sont plus longues, que celles de M. Lowther.
Then... "Miss Brodie, Miss Brodie".
et alors "ho Miss Brodie, Miss Brodie".
Miss Brodie says, "Darling".
Miss Brodie lui réponds "Chéri".
We will have to watch Miss Brodie's stomach.
Nous aurons à voir l'estomac de Miss Brodie.
The incomparable Giotto frescoes... How triumphantly his figures vibrate with life. Yours truly, J. Brodie ".
les fresques incomparables de Giotto... dont les figures pleines de vie vibrent triomphalement Votre sincère J. Brodie ".
Well, well. Miss Brodie's brood, I presume.
Et bien, que voila, l'engeance Broodie je presume?
Unmistakably Brodie.
impayable Miss Brodie.
I love Miss Brodie, and I won't t-tell.
J'aime Miss Brodie, et je ne parlerais pas.
What about Miss Brodie?
Miss Brodie?
Mary, dear, if something's happened with Miss Brodie, you should tell me.
mary, ma chérie, si quelque chose s'est passé avec Miss Brodie, vous devriez le dire.
Miss Brodie and Mr. Lowther.!
Miss Brodie et M. Lowther.!
Mr. Lloyd's in love with Miss Brodie! And she's in I-love with M-Mr. Lloyd.
et elle est amoureuse de M. Lloyd.
Mr. Lloyd!
, M. Lloyd est amoureux de Miss Brodie! - M. Lloyd!