English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ B ] / Brooks

Brooks tradutor Francês

1,558 parallel translation
Why are you suddenly so interested in what Alex Brooks does for a living?
Pourquoi cet intérêt soudain pour le travail d'Alex Brooks?
Dead lady's Donna Brooks, 70.
La morte est Donna Brooks, 70 ans.
Donna Brooks is a wealthy widow, maybe he's her boyfriend.
Donna Brooks une veuve riche. Peut-être un petit ami.
Excuse me, I'm, uh, here about my mother, Donna Brooks.
Excusez-moi, je suis ici à propos de ma mère, Donna Brooks.
Then you won't mind telling me if Donna Brooks was here last night.
Pouvez-vous me dire si Donna Brooks était ici la nuit dernière?
Donna Brooks, she was murdered last night.
- Donna a été assassinée cette nuit. Mon Dieu.
Why don't we talk about Donna Brooks, then?
Et si on parlait de Donna Brooks?
Did your wife know a Donna Brooks?
- Votre femme connaissait Donna Brooks?
Did she know Donna Brooks or Susan Zelman?
Connaissait-elle Donna Brooks ou Susan Zelman?
Donna Brooks.
- Donna Brooks.
How about Donna Brooks?
- Et Donna Brooks?
Oh, you must be here about Donna Brooks.
Vous devez être ici pour Donna Brooks.
Donna Brooks.
Donna Brooks.
We'd like to talk to you about Donna Brooks.
On veut vous parler de Donna Brooks.
Why did you steal from Donna Brooks? I didn't.
- Pourquoi avoir dévalisé Donna Brooks?
A guy named Brooks Harmon, corporate credit card,
Un certain Brooks Harmon, une carte de société,
( Brooks ) I'd just hired Christina as Director of Medical Illustration.
Christina dirigeait la section des illustrations médicales.
Look at that. Brooks Harmon.
Brooks Harmon.
( Stabler ) What were you doing there, Brooks?
Que faisiez-vous là-bas?
Brooks, I'm gonna tell you what I think.
Brooks, je vais vous dire ce que je crois.
We found your handcuffs, Brooks.
- On a trouvé vos menottes.
Commissioner Brooks... Police work, detection, that's all Monk knows.
M. Brooks, les enquêtes, il ne sait faire que ça.
Yeah, remember somebody grabbed the commissioner's hat? Well, he did it again at a parking garage downtown.
- Le type qui a volé Brooks, il a recommencé hier dans un garage.
Ooh, may it was Garth brooks. There.
C'était peut-être Garth Brooks
Am I right about Garth brooks?
J'ai raison pour Garth Brooks?
- Girth Brooks.
- Circonflexe.
Brooks.
Brooks.
Hoskins, this is Brooks.
Hoskins, c'est Brooks.
And continuing with charge 16 that if you find the defendant, Terrell Brooks did commit the crime of premeditated murder then a finding of special circumstances would attach and a conviction of murder in the first degree would be required.
Concernant le 16e chef d'accusation, si vous pensez que l'accusé, Terrell Brooks, a commis un meurtre prémédité et que des circonstances extraordinaires s'appliquent, alors une condamnation pour meurtre au premier degré sera justifiée.
And talk to Terrell Brooks.
- Et parler à Terrell Brooks.
So how'd she get hooked up with a guy like Terrell Brooks?
Comment s'est-elle mise à fréquenter Terrell Brooks?
She thought Brooks would give her street cred.
Elle pensait que Brooks la ferait accepter dans le quartier.
Terrell Brooks'posse.
- Les amis de Terrell Brooks.
This is what Brooks did to Janelle Billingsley.
Voilà ce que Brooks a fait à Janelle Billingsley.
Yeah, well, so far, Brooks and his friends are in the clear.
Oui, jusqu'ici, Brooks et ses amis sont hors de cause.
The witness who put Terrell Brooks at the scene of the crime.
Le témoin qui a reconnu Terrell Brooks sur la scène du crime.
It wasn't that he was scared of Brooks.
Ce n'est pas qu'il a eu peur de Brooks.
So Terrell Brooks is gonna walk, huh?
Alors, Terrell Brooks sera libre, hein?
Check out our CDs. Garth Brooks on sale, aisle 51.
Les CD de Garth Brooks sont en solde, allée 51.
"Outside there's a world of light, with high mountains, great seas, undulating plains, beautiful gardens in blossom, brooks, a sky full of stars and a blazing sun... And you, facing all these marvels, stay enclosed in this darkness..."
" A l'extérieur il y a un monde de lumière, avec de hautes montagnes, de vastes mers, des plaines ondulantes, de beaux jardins fleuris, des ruisseaux, un ciel empli d'étoiles et un soleil éclatant... et toi, conscient de ces merveilles,
You dwell in the flowing brooks.
Vous existez dans les jets courants
Or Mel Brooks is on, and he's so funny... and you think, what a wonderful world we live in... that there's a Mel Brooks to go to sleep to.
Ou alors c'est Mel Brooks qui est invité et il est tellement drôle que tu te dis que c'est un monde génial dans lequel il y a un Mel Brooks pour accompagner ton sommeil.
Mel Brooks is never on Charlie Rose, and when he is on... he's talking about Nazis, and then you go to sleep... and you dream about Nazis, and they all look like Nathan Lane... and then you're creeped-out for days.
Mel Brooks n'est jamais invité chez Charlie Rose et quand il est invité, il parle des nazis. Tu t'endors, tu rêves de nazis, ils ressemblent tous à Nathan Lane et tu es déprimé pendant des jours.
Lieutenant Brooks has been quarantined as well.
Le Lt. Brooks a ainsi été mis en quarantaine.
Well, I've crossed deserts and mountains... babbling brooks and things... to bring her... this.
Bien, J'ai traversé déserts et montagne... torrents et autres... pour lui ramener... ceci.
What, did you read that somewhere in Mrs. Brooks'English class?
Tu sors ça du cours du professeur Brook?
Brooks's Club house rules. No IOUs.
Règlement de la maison - pas de reconnaissance de dette.
O2 : How you doing, Mr. Brooks?
Comment ça va, M. Brooks?
It's my son, Mr. Brooks.
Il s'agit de mon fils, M. Brooks.
Yeah, it's the Brooks Range.
Dans la chaîne des Brooks.
It's simply divine. - It's Donald Brooks.
Donald Brooks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]