Burrito tradutor Francês
751 parallel translation
This burrito is a symphony.
Ce burrito est une symphonie.
I decided to train him for racing... far out where nobody could see...'cause I planned to win thousands of pesos... for this little burrito and me.
J'ai voulu l'entraîner pour la course loin de tous les regards. J'étais déterminé à gagner les millions de pesos en jeu pour mon petit Burrito et moi.
This burrito was tame as a kitten.
Burrito était aussi docile qu'un chaton.
We both were as tired as could be... and tomorrow was very important... for little Burrito and me.
On était épuisés, tous les deux, et le lendemain, un grand jour attendait mon petit Burrito et moi.
I whispered, "Remember the wings, Burrito."
J'ai murmuré à Burrito : "Souviens de tes ailes."
Meanwhile, Burrito and I were, uh, uh, jockeying for position.
Pendant ce temps-là, Burrito et moi... on essayait de se placerjudicieusement.
You should see little Burrito... tearing up the track, so fast you couldn't see us.
Vous auriez dû voir Burrito foncer sur la piste! C'était à peine si on nous voyait.
But where is Burrito?
Mais où est Burrito?
Here comes Burrito!
Voilà Burrito!
And now coming down across the line of finish, it's Burrito, the winner!
Il passe la ligne de départ. C'est Burrito, le grand vainqueur!
On burrito, Pepe Serna.
Au burrito, Pepe Serna.
Burrito!
Spécialité du pays.
We could call it "Rio Taco" or "Bite the Burrito."
On pourrait l'intituler "Rio Taco" ou "Bâfrez le burrito".
Come to me, my big burrito.
Viens me trouver, mon gros burrito.
Would they like to get their hands on your burrito!
Ils aimeraient vraiment goûter ton burrito.
- I'd like a "muchacha burrito".
- Je voudrais un "muchacha burrito".
Tried to turn me into a burrito.
Ils m'ont transformé en taupe.
- It's a killer burrito.
- Un lance-flammes aux petits oignons.
( Roberto ] Pizza, taco, burrito.
Pizza, taco, burrito...
Well, then we have Richard's burrito.
Et puis, il y a le burrito à la Richard.
That's my own theory, based on a Mexican food called the burrito.
Ma propre hypothèse... née de la galette mexicaine, le burrito.
- I know what a burrito is!
- Je sais ce qu'est un burrito!
You see, I think that time is like a burrito in the sense that one part of itself will fold over and it will just touch the other part.
Tu vois, pour moi, le temps est comme un burrito... en cela qu'une partie peut se replier... pour venir effleurer l'autre partie.
That chickenshit burrito-man bunch?
Ce dégonflé qui fait des burritos?
I told Dennis if he gives me another political topic, I'd spew burrito chunks.
J'ai dit à Dennis que j'en avais marre des questions sur la politique.
I've found the best burrito even made a friend or two.
J'ai trouvé le meilleur burrito et je me suis fait des amis.
You got to have some salsa on your burrito.
Il te faut de la sauce sur ton burrito.
Spare me. I had a machaca burrito for breakfast.
Epargne-moi. J'ai mangé un burrito au petit-déj'.
- You want your breakfast burrito back?
Vous voulez que je vous rende votre petit-déjeûner?
Come on, Bart. The tape showed that the robber heated up a burrito.
- T'es bouché? La vidéo montre que le voleur se fait réchauffer un burrito.
Maybe it was the burrito.
C'était peut-être le burrito.
Your other burrito is ready.
Ton autre burrito est prêt.
Get yourself a chicken tostada... a beef and bean burrito... or something like that... and get you some milk, OK?
Achète-toi une crêpe au poulet... ou un truc comme ça. Et du lait.
One burrito and one large Slush.
Un burrito et un soda glacé.
Y ou've never even found a woman you'd share a burrito with.
Une femme n'accepterait même pas de partager un burrito avec toi.
Is this a nuclear accident burrito or what?
Mais ça nous calera un coin.
Where's my burrito?
Où est mon sandwich?
Where's my burrito? Ow!
Où est mon sandwich?
Nope, but I can clean your colon out quicker than one of them burritos with extra guacamole sauce.
Non, mais je peux te nettoyer les intestins plus vite qu'un burrito à la sauce guacamole.
How come you weigh so much? You have a burrito?
Tu as pris un burrito?
He got them microwave burrito things, you know?
Il a ces burritos au micro-ondes.
Come on. I'll buy you a burrito
Fêtons ça, je t'invite au Tex-Mex.
It could've been a Burrito Grande during Leno.
Ça aurait pu être le Burrito Grande.
Since my breakfast burrito is congealing rapidly, I will be blunt.
Tu arrives trop tard. J'ai déjà vendu ton âme.
Breakfast burrito.
Un burrito pour déjeuner.
would you please hand me a burrito?
Passez-moi un burrito.
Larry, it's a mystery wrapped in a riddle Inside a burrito.
Larry, c'est un mystère enveloppé d'une énigme dans un burrito.
I got you a beef-and-bean burrito.
J'ai pris du bœuf et des fayots!
And I'd like to point out to everybody here... that this can be the greatest party of 1969 that we've had.
Les Flying Burrito Brothers!
I'm making a burrito.
- Je fais un burrito.
LARRY, IT'S A MYSTERY WRAPPED IN A RIDDLE INSIDE A BURRITO.
Minous