English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ C ] / Cabernet

Cabernet tradutor Francês

171 parallel translation
Cabernet, a Brunello from'36.
Cabernet, un Brunello de 36.
First thing I got to learn is how to hold my Cabernet Sauvignon.
Pour mieux l'apprivoiser.
No, thank you. I'm still a little hung over from Mr. Carsini's Cabernet whatchamacallit.
Non, j'ai déjà trop bu de ce Cabernet machin.
I know Carsini only makes three red wines, two Burgundies, Pinot Noir and a Gamay and one claret, Cabernet Sauvignon.
Cassini ne fait que 2 Bourgognes. Un Pinot Noir et un Gamay. Et un Bordeaux.
You served me the Cabernet Sauvignon the other day. It didn't taste like this.
Le Cabernet Sauvignon que j'ai bu chez vous n'était pas comme celui-ci.
May I suggest a cabernet?
Un Cabernet.
I like tacos and'71 cabernet, and my favorite color is magenta.
J'aime les tacos et le vin. Ma couleur préférée, c'est le magenta.
- Is that a Cabernet or Merlot?
C'est un Cabernet ou un Merlot?
He orders a fruity, yet selfless, glass of cabernet.
Il a commandé un verre de vin "frais et délicieux", un cabernet.
Cabernet.
Du "Caberney"...
Jose! Cabernet, por favor.
Un cabernet, por favor.
I'm taking the Merlot Jack stole from the restaurant after they fired him for stealing the Cabernet.
Je prends le merlot que Jack a volé au restaurant dont on l'a viré.
Could I suggest a cabernet?
Puis-je suggérer un cabernet?
Could I have another cabernet sauvignon?
Puis-je avoir un autre Cabernet?
It's like a Cabernet.
C'est comme du vin de Bordeaux.
Meanwhile, Samantha went shopping, nipples blazing... and picked up a'94 cabernet and an'84 Harvard MBA.
Pendant ce temps-là, Samantha et ses mamelons avaient dégoté un cabernet 94 et un mastère à Harvard 84.
Have you ever had a cabernet blend that is so good you drink it and drink it and then you pour it all over your privates?
Vous avez deja bu un Cabernet tellement bon qu'il vous excite? Desolee, j'y connais rien en vins.
May I recommend this Villányi Cabernet Sauvignon?
Puis - je vous recommender ce Cabernet Sauvignon de la région de Villány?
The wine is a'99 Hadley Cabernet Franc.
Le vin est un Cabernet Franc de 1999.
Otherwise, and depending on the sauce, a Cab or even a Syrah might be appropriate.
Autrement, selon la sauce, un cabernet ou un Syrah seraient appropriés.
It was a pretty old Cabernet, I think. Is that what you mean?
C'était un très vieux Cabernet si c'est à ça que vous pensez.
Cabernet d'Anjou!
Cbernet d'Anjou!
- Cabernet d'Anjou...
- Allez! Cbernet d'Anjou... ( En choeur )
Yes, we have right here a 1999 Cabernet Say-vun-nun. Full-bodied, masculine wine.
Nous avons ici un vin de 1999... un cabernet sauvi... charnu, très masculin.
It's supposedly the finest cabernet from the New Jersey wine country
C'est censé être le meilleur Cabernet du New Jersey.
- Cabernet franc.
Cabernet franc.
It's not a survivor like cabernet which can just grow anywhere and thrive even when it's neglected.
Ce n'est pas un survivant comme le cabernet qui, lui, peut pousser partout. Même s'épanouir sans qu'on s'en occupe.
Now, cabernets can be powerful and exalting too but they seem prosaic to me for some reason by comparison.
Bien sûr, le cabernet est puissant, exubérant, mais sans noblesse.
What do you think goes better with breaded tofu – merlot or cabernet?
Qu'est ce qui va le mieux avec du Tofu pané le merlot ou du cabernet?
We just put our new cabernet to bed.
Notre dernier Cabernet est en bouteille.
How do you like that cabernet?
Qu'est-ce qu'il vaut ce cabernet?
This place is supposed to be a point where Hutu and Tutsi can live together in peace and harmony like Cabernet and Merlot, all blended together into one glorious Bordeaux.
Hutus et Tutsis sont censés vivre en harmonie... Rome ne fut pas faite en un jour.
Really, after all these years of tasting, you confuse a vulgar Syrah with a Cabernet!
- Paolo, franchement. Toutes ces années de dégustation pour confondre la vulgaire Syrah avec le Cabernet.
That's the Cabernet.
C'est le cabernet.
It's an impertinent little cabernet with oaky overtones and just the hint of a floral finish.
Un petit cabernet impertinent avec une pointe de chêne et une touche de finition fleurie.
- Okay, uh, do you want a, uh, merlot or cabernet? - Oh, here we go.
OK, Merlot ou Cabernet?
I got a sweet deal on some tampered cabernet.
J'ai réussi à avoir un petit cabernet...
Do you say, "Julie, do you like the Merlot or Cabernet?"
Tu dis : "Julie, vous préférez le Merlot ou Cabernet?"
- They want us to confirm that there's just Cabernet Sauvignon in the bottle.
- Qu'on confirme qu'il n'y a que du Cabernet Sauvignon dans la bouteille.
I snaked a sweet corporate rate from the cleaners up the street, so feel free to spill cabernet all over your best shirts.
A ce propos, j'ai obtenu un tarif pour entreprises auprès du nettoyage à sec. Alors, n'ayez plus peur de renverser du Cabernet sur vos chemises.
no, seriously, tommy wanted to put a picture of lizzie in a bee costume on the label for the new cabernet.
Sérieux. Tommy voulait une photo de Lizzie en abeille - sur l'étiquette du Cabernet.
This is a 2001 Cabernet Merlot blend.
C'est un Cabernet Merlot de 2001.
- It's very delicate for a Cabernet.
- Très délicat pour un Cabernet.
- Cabernet blend.
- Un coupage Cabernet.
We think this Cabernet is robust and full-bodied.
Nous pensons que ce Cabernet est robuste et corsé.
Cabernet from 2004.
Cabernet 2004.
It's aade froa Cabernet Sauvignon and other French grapes.
0n fait avec des raisins français. Cabernet Sauvignon et d'autres...
You grow Merlot, they prefer Cabernet.
Vous faites du Merlot, ils préfèrent le Cabernet.
Bordeaux... Cabernet... Château Margaux.
Bordeaux, Cabernet, Château Margaux... cru, 1837.
Grasa and Cabernet.
Grasa et Cabernet.
... a white Zinfandel...
Le Cabernet, le Beaujolais, le Zinfandel blanc...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]