Carey tradutor Francês
405 parallel translation
- This is Mrs Myron Carey.
Voici Mme Myron Carey.
CAREY : Hey, do you mind if I turn on the radio?
Je peux allumer la radio?
CAREY : It isn't a window cleaner.
Ce n'est pas un laveur de vitres.
My name is Carey, George Carey.
Je m'appelle Carey, George Carey.
You're not the George Carey that was partners with Duke Sheldon in all them con games?
Pas le Carey qui était associé à Duke Sheldon dans toutes ces escroqueries?
- I like Carey better.
- Carey me plaît davantage.
Come on, Carey.
Allez, Carey.
All right, Carey, get up and quit stalling.
Allez, Carey, relève-toi et cesse de gagner du temps.
You sort of came out of that storm like one of Mother Carey's chickens... only, you were good luck for me.
Vous êtes apparue dans la tempête tel un oiseau de mauvais augure, sauf que vous m'avez porté bonheur.
Your parents, they think friends of Carey Street?
Tes parents, ils pensent aux amis de Carey Street?
Instead of moving his house over here, why don't you wait until you're mrs. Curtis carey?
Au lieu d'être envahie, attends d'être Mme Curtis Carey!
This is curtis carey calling. I need another ticket for the londer opening tonight.
J'ai besoin d'un billet supplémentaire.
Of course i'll talk to mr.
Bien sûr, passez-moi M. Carey.
Good evening, miss foster. Hello, arthur. Mr. Carey's on the terrace.
M. Carey est sur la terrasse.
I have to go to the ball, the carey charity ball.
Non, je vais au bal de charité des Carey.
Would you call mr. Carey at the lodge and tell him i'm on my way, please? Mr. Carey telephoned, ma'am.
Prévenez M. Carey que je reviens.
The strange, almost unbelievable, story of Robert Scott Carey... began on a very ordinary summer day.
L'histoire étrange et presque incroyable de Robert Scott Carey a commencé unejournée d'été très ordinaire.
I know this story better than anyone because I am Robert Scott Carey.
Je connais parfaitement cette histoire carje suis Robert Scott Carey.
Still get five foot eleven inches, Mr. Carey.
Vous mesurez 1,80 m, M. Carey.
Oh, I very much doubt if you've been losing height, Mr. Carey.
Je doute que vous ayez rapetissé, M. Carey.
I wouldn't worry about it, Mr. Carey.
- Ne vous en faites pas, M. Carey.
People don't get shorter, Mr. Carey.
On ne rapetisse pas, M. Carey.
Well, that's the last of them, Mr. Carey.
C'est la derniére, M. Carey.
I... I don't profess to understand it, Mr. Carey.
Mais je ne sais pas pourquoi, M. Carey.
That's what we've always believed, Mrs. Carey.
C'est ce que nous croyions, Mme Carey.
Now don't be despondent, Mr. Carey.
Ne vous découragez pas, M. Carey.
You love Scott Carey.
Tu aimes Scott Carey.
And still Robert Scott Carey... known to a nation as The Incredible Shrinking Man, keeps getting smaller.
Et Robert Scott Carey, connu sous le nom de l'Homme qui rétrécit, rapetisse toujours.
My name is Louise Carey, my hus...
Je m'appelle Louise Carey, mon mari...
Carey.
Carey.
The incredible Scott Carey, the shrinking freak?
Scott Carey, le phénoméne?
Yes, this is Carey.
Oui, Carey à l'appareil.
Mr. Carey will remain here under observation for a week.
M. Carey va rester en observation une semaine.
Mr. Carey, we seem to have checked the degenerative process of your disease.
Il semblerait que nous ayons maîtrisé la dégénérescence de votre maladie.
Mr. Carey, I assure you, we'll go on working.
M. Carey, nous allons persévérer.
- My name's Scott Carey.
- Scott Carey.
Scott Carey?
Scott Carey?
The passing of Robert Scott Carey.
Le décés de Robert Scott Carey.
Carey's death was the result of an attack by a common house cat... a former pet in the Carey home.
Carey est mort aprés s'être fait attaquer par un chat, l'ancien animal domestique des Carey.
- Mr. Carey? - Yes?
- M. Carey?
I want to thank the rev.Gibson, and Mr. Carey and Mr. Donogan, for what they have done for me.
M. Carey et M. Donogan, pour ce qu'ils ont fait pour moi. Notre ami, M. Shapman avait proposé de me faire sortir, mais j'ai refusé.
Why do not you get 10 or 12 more people, Carey?
Vous êtes bons pour les questions, mais vous savez donner des réponses?
- We ruined it.
- On a tout cassé, hein, Carey?
Come along, Carey.
Allons-y, Carey.
Curtis carey, christabel caine - john's niece.
La nièce de John.
I'm going to marry curtis carey.
Je vais épouser Curtis.
Curtis carey.
Au revoir Mme Carey!
So long, mrs. Carey.
Adieu Mme Carey!
- Morning, Mrs. Carey.
- Bonjour, Mme Carey.
We think we do, Mr. Carey.
On pense que oui.
Teach him a lesson now!
Pourquoi tu fais pas venir 10 ou 15 personnes de plus, Carey?