English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ C ] / Carrot

Carrot tradutor Francês

1,172 parallel translation
Yes, I'm gonna marry a carrot.
- Elle l'a admis. Je vais épouser une carotte. - Qu'elle épousera une carotte.
- She admitted she's gonna marry a carrot!
Je n'en reviens pas.
A carrot is a miracle.
Une carotte est un miracle.
You should see what she did with a carrot.
Tu devrais voir ce qu'elle a fait avec une carotte.
They want Grimley closed, for whatever reason, nobody knows... - they think by dangling a carrot...
Ils veulent fermer Grimley, on ne sait pas pourquoi, ils essaient d'appâter les mineurs.
Honey, you have an ETA on that carrot?
Chérie, Ia carotte, c'est pour aujourd'hui?
I'm going to cut this carrot, and you're going to eat it and like it.
Je vais Ia couper, tu Ia mangeras avec Ie sang et t'aimeras ça.
Have a carrot.
Prends une carotte.
And a carrot.
Et une carotte.
How's that carrot, man?
Alors, cette carotte?
Hey, cocksucker, tomorrow I'II shove you in your cesspool, a carrot up your ass, and let the pigs at you!
Hé, la terreur des bites, demain je te fous dans ta lavasse avec des carottes au cul et je te jette aux cochons!
I'm telling you right now, Elaine this guy's gonna dangle that dress in front of you like a dirt farmer dangles a carrot in front of a mule.
Écoute-moi bien, Elaine, cette robe, c'est comme une carotte pour une mule.
The carrot and the stick - threats and promises - their way of searching your souls trying to find hidden truths.
La carotte et le bâton... des menaces et des promesses. Ils veulent comprendre votre âme, chercher des vérités cachées.
Kate, what are you doing with that carrot stick?
Kate, que fais-tu avec cette carotte?
So that's why you're dressed like a carrot with earrings.
- Cest la raison de tes vêtements? - Qu'est-ce qu'ils ont mes vêtements? Tu as lair dune carotte avec des boucles doreille.
Today's carrot chewers are tomorrow's welfare cases.
Les végétariens d'aujourd'hui sont les chômeurs de demain.
Maybe I'll just replace these and take a carrot.
Je remets ça et je prends une carotte.
I went with the batik cummerbunds. I went with the organic carrot cake.
J'étais partant pour la ceinture en batik, le gâteau aux carottes organiques.
Add a carrot and a chicken neck, and you've got soup...
Ajoutez une carotte et un cou de poulet, vous aurez une soupe...
ARE YOU LOOKING AT ME, CARROT?
Tout est de ta faute.
I'VE GOT A CARROT TO TRAIN.
Il a dû nous espionner, Minus.
THERE'S YOUR TARGET. NOW, CARROT, DESTROY HIM BEFORE HE DESTROYS YOU!
Je sais que vous avez voulu tout abandonner pour faire de la gymnastique rythmique.
OH, HE'S MY NEW FRIEND THE CARROT. NARF! I SHOULD'VE LEFT YOU TWO IN THE MINIVAN.
En guise d'introduction, je vous propose un vœu sans obligation d'achat.
A CARROT CAN'T HERD SHEEP.
Vive Cortex! Vive Cortex!
THAT'LL DO, CARROT.
- Allez!
TINY TALKING CARROT!
Assez d'émotion.
* AND LIVE LIKE A CARROT
Là où j'étais avocat, on disait :
- Carrot Top.
- Tête de Carotte.
Oh, my carrot cake!
Ma tarte aux carottes!
And look at that little bunny rabbit with its own Fuzzy Wuzzy carrot!
Et là, un petit lapin avec sa petite carotte!
Fuck the carrot, I have to put up with this crap.
C'est moi qu'il agresse, pas toi
Not going to cuff my carrot and go to bed.
Pas besoin de tripoter ma carotte avant de dormir.
Old carrot top.
Poil de carotte.
Do you want a carrot?
Vous voulez une carotte?
You dangled the carrot, but only gave us part of the code.
Tu nous appâtes, puis tu nous donnes juste une partie du code. Donne-nous le reste.
Oh I see. Why take the carrot when you can have the donkey, hey?
Donnez-lui un doigt, et il vous prend le bras.
- A carrot soup.
Une soupe de carottes.
I'm not really a carrot-lover myself.
Je n'adore pas les carottes.
But, Rebo, the man in the store said it was a special kind of carrot and that was why it whistled.
il s'agit d'une variété particulière... c'est une carotte siffleuse.
Had some carrot juice this morning.
J'ai pris du jus de carotte ce matin.
Sent a guy to the O.R. Carrot perfed his intestine.
Un mec s'est troué l'intestin avec une carotte.
A whole carrot?
Une carotte?
How do you swallow a whole carrot?
Il a avalé toute une carotte?
Are you gonna marry a carrot, Lisa?
- Oui.
Do you got carrot juice?
Jus de carottes?
Carrot?
Une carotte?
I GOT IT.
Tu vas utiliser le talent de Paul Anka et de Carrot Top pour organiser le come-back de l'adorable génie de la télé Jamie Klinger Farr? Je sais.
HE'S A CUTE LITTLE CARROT, ISN'T HE, BRAIN?
Non!
A VEGETABLE AND A CARROT.
Minus, vous pourriez convaincre Cortex de changer d'avis.
CARROT TOP?
As-tu trouvé ton bout rouge en gomme?
Remember the carrot here...
Mais n'oublie pas la carotte

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]