English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ C ] / Castor

Castor tradutor Francês

1,068 parallel translation
Phalerus, Castor, you come with me.
Phalère, Castor, venez avec moi.
Now, all I've done ever since is hand out blue pills and give doses of castor oil.
Depuis je n'ai fait que distribuer des pilules.
Mink? Beaver, maybe?
Du vison, du castor?
" Never give us castor oil or gruel
Ni donner Trop d'huile de foie de morue
Ooh, you taste of castor oil. Ew.
Vous empestez l'huile de ricin!
From beaver To the smallest boboIink?
En castor ou en ver de terre?
Just remember, sailor, I've got lots of castor oil in sickbay.
Rappelez-vous que j'ai beaucoup d'huile de ricin à l'infirmerie.
- Them beaver skins is mine.
- Ces peaux de castor sont â moi.
Fox, beaver, rabbit.
le renard, le castor, le lapin.
- And did you give castor oil to them?
- Et l'huile de ricin? - Oui.
The year I was supposed to graduate, they gave him the castor oil.
L'année de mon diplôme, il a connu l'huile de ricin.
" They gave me castor oil again, but they should realize
" J'ai souvent droit à l'huile de ricin
Giving him castor oil?
En gavant d'huile de ricin?
It was there where he saw the bodies of Critias and Castore.
C'est là qu'il a vu les corps de Critias et de Castor.
Them beaver pelts are solid gold.
Ces peaux de castor valent de l'or.
You're never getting out. Those cats out there are shooting castor oil.
Dehors, c'est la panique.
"Let Beaver, Wolf and Hawk set off for the mountain where the sun sets."
"Ah! Que le castor, loup et épervier partent vers la montagne où le soleil se couche".
Hawk and Beaver decide to go on their way.
Épervier et castor décident de continuer leur route.
Beaver hides Fire in the ground.
Castor cache le feu dans la terre.
From that day on, my Brothers, Beaver has no fur on his tail.
Depuis ce jour, mes frères, castor n'a plus de poils sur la queue.
I'm old-fashioned. I'm all for slipping him a pint of castor oil and locking him in a closet.
Je suis plus vielle école : un verre de laxatif et on l'enferme dans un placard.
NO. VENEZUELAN BEAVER CHEESE?
Fromage de castor vénézuélien?
( Chiron ) The boxing kings, Castor and Pollux of Sparta.
Les rois pugilistes, Castor et Pollux de Spartes.
- ( Castor ) A newborn calf.
- un veau nouveau-né.
( Castor ) There is a dead man floating.
Il y a un homme mort qui flotte.
You have beaver scent?
Le fumet pour castor?
Yeah, I saw a beaver dam that was overrun with plaster tailings.
Oui, j'ai vu... un barrage de castor qui était envahi de résidus de plâtre.
I put some ground-up castor beans in'em, so I'd look sick enough to get in here.
J'y ai mis des graines de ricin pour me faire admettre ici.
- This is castor oil.
- C'est de l'huile de ricin.
Germanicus Postumus, Castor, Herod.
Germanicus, Postumus, Castor... Hérode.
- It was on the door of the temple.
C'était sur la porte du temple de Castor.
She invited him into her room - as she'd often done before when Castor was out gambling or...
Elle l'avait souvent fait quand Castor sortait jouer ou...
Castor knows.
Castor est au courant.
Yes, Castor knows. That's why you got your black eye.
Bien sûr, c'est ce qui t'a valu un œil au beurre noir.
| f Castor knows, he'd keep it to himself.
Mais Castor n'avait aucun intérêt à l'ébruiter.
I'm Castor to my friends, Sejanus.
Seuls mes amis m'appellent Castor, Sejanus.
- Castor?
Castor?
Castor, you're not looking well.
Tu n'as pas bonne mine, Castor.
You know I don't concern myself with high p-politics, but what about Castor?
Tu sais que j-je ne m'intéresse pas à la p-politique. Mais qu'en est-il de Castor?
Castor is ill. Thrasyllus says he won't recover.
Thrasyllus a prédit que Castor succomberait à sa maladie.
How nice to see you. I w-was on my way to see Castor. I'm told he's v-very bad.
J'allais rendre v-visite à C-Castor, on le dit très malade.
Castor's dead.
Castor est mort,
Castor was murdered by your daughter.
Castor a été assassiné par ta fille.
Castor died nearly five years ago. You can't expect me to live like a Vestal
Voilà 5 ans que Castor est mort, je ne vais pas vivre comme une Vestale.
They poisoned Castor.
Ils ont empoisonné Castor.
Castor warned me.
Castor m'avait mis en garde.
Take it, Castor!
Prends-les, Castor.
I'm told that your son Castor and Agrippina intend to prosecute Piso and Plancina for treason and murder.
On m'a rapporté que Castor et Agrippine ont l'intention de poursuivre Piso et Plancina en les accusant de trahison et de meurtre.
Beaver is struck.
Castor est touché.
Quickly Hawk, quickly Beaver, run away with the Fire!
Épervier et castor fuient avec le feu.
Castor, how nice to see you.
Castor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]