English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ C ] / Catalogue

Catalogue tradutor Francês

1,315 parallel translation
Trust me, all the men are carrying them in the spring catalog.
Crois-moi. Tous les hommes en ont dans le catalogue de printemps.
Let me show you the catalog.
Je peux vous montrer le catalogue.
You got the shopping bags and the Saks catalog.
Avec tes sacs et ton catalogue Saks...
So J. Peterman wants to hire some of our cartoonists to illustrate your catalog?
J. Peterman veut embaucher un de nos dessinateurs pour illustrer votre catalogue?
Well, we're hoping that if, perhaps the catalog is a little funnier people won't be so quick to return the clothes.
Si le catalogue est un peu plus drôle, les gens renverront peut-être les vêtements moins rapidement.
That was my mail-order bride.
J'avais commandé ma fiancée sur catalogue.
They were fun, smart... and they looked like they fell out of a J. Crew catalog.
Ils sont amusants, brillants... et ont l'air de venir tout droit d'un catalogue de J. Crew.
A motorcycle, a juicer.
"Un mannequin de catalogue" Une moto, un presse-fruits.
Talk to Helen about tonight's catalog.
Parler à Helen du catalogue de ce soir.
And so to our final piece of the evening and a last-minute addition to your catalog lot number 277A oil on canvas, signed by the artist :
La pièce finale de la soirée, addition de dernière minute... au catalogue, n ° 277 / A : huile sur toile signée par l'artiste,
- You order this stufffrom a catalogue?
- Vous avez commandé par correspondance?
Now it was the Horchow collection.
Aujourd'hui, le catalogue Horchow.
Nine, plus the title page, just as the catalog states just like Kessler in Paris and Telfer in New York.
Neuf, comme indiqué au catalogue. Comme le Kessler et le Telfer.
I know your catalog almost by heart.
Je connais votre catalogue par coeur.
He'd analyse and catalogue it for his, what you call it, database.
Il les classait pour sa... comment on dit? Base de données.
So, I've got the Sears catalog thing going, and the tube sock gig, that is gonna be huge.
Je fais des photos pour un catalogue et une pub pour des chaussettes.
I celebrate the guy's entire catalogue.
Je connais tout son répertoire par coeur.
I send a catalogue to Miami without me, and it's falling apart. :
Ils ont des problèmes à Miami avec le catalogue...
You're shooting a catalogue in the Keys that was falling apart?
Une séance-photo pour un catalogue qui avait des problèmes?
Did she say which catalogue?
Elle a dit quel catalogue?
What catalogue are we shooting?
Quel catalogue?
I didn't know we were doing a catalogue.
Je ne savais pas qu'on en faisait un.
We don't have a catalogue shooting in Florida or anywhere else.
On a pas de séance-photo en Floride, ni nulle part.
The next catalogue's not till Christmas.
Le prochain catalogue sera pour Noël.
Maybe it's not a catalogue.
C'est peut-être pas un catalogue.
There is no catalogue shoot. She works for Saks.
Il n'y a pas de séance-photo pour Saks.
Well, you don't get this from the Martha Stewart catalogue.
Tu trouves pas ça dans le catalogue "Déco Tendances".
I've got your catalogue.
J'ai le catalogue.
He insinuated that... if I didn't help,... a certain catalogue of secret videos... could fall into police hands.
Disant que si je ne les aidais pas, mon catalogue de vidéos tomberait dans les mains de la police.
You can be in Iowa, and they can get your name from a Sears mailing list... after you buy a freaking garden hose.
On peut te retrouver dans l'Iowa grâce à un catalogue de Sears... même si tu n'as acheté qu'un foutu tuyau d'arrosage.
The ll send you The catalog.
L'll send you the catalogue.
I'm sure you can catch up by catalog.
Tu rattraperas ça sur catalogue.
- Shouldn't you be cataloging flesh?
- Va donc mettre à jour le catalogue.
You need advance notice, a catalogue, buyers.
Une notice de vente est nécessaire, un catalogue, des acheteurs.
I have the catalog here somewhere.
J'ai le catalogue quelque part.
I've got the catalog.
Ça y est, j'ai le catalogue.
It costs more than you owe Kay's catalogue.
Elle coûte plus cher que tout ce que tu dois à La Redoute.
Mom! You got the new Duffy's catalog!
On a reçu le catalogue de jouets.
Oh. spring edition.
Catalogue de printemps : 600 pages.
Why can't I order that from the L.L. Bean catalogue?
pourquoi on ne trouve pas ça sur catalogue?
- l got those brochures for Australia.
- J'ai le catalogue pour l'Australie.
The catalogue of crimes will omit nothing that could be conceived by their pathological pride, cruelty, and lust for power.
Nous exposerons les crimes conçus par leurs cerveaux malades par orgueil, cruauté et soif de pouvoir.
- Dolls?
- Ouais, elle les a commandées dans un catalogue. - Des poupées?
Nothing in the world that prevents me learn.
Kanaka est d'une autre race. Le vrai catalogue du sensass.
We sometimes like to just go to Starbucks on weekends and take an L.L. Bean catalog.
On va parfois au Starbucks, le week-end, on prend un catalogue L. L. Bean.
I catalogue their archives.
J'y range les archives.
Put the catalogue down.
pose ce catalogue ici.
The coaches labeled me : " He's trouble.
On m'a catalogué : " Perturbateur.
Maybe you should write for the catalogue.
Que fais-tu?
It is the catalogue, Dawson.
Allez.
and immediately he's pegged as gay?
et il est tout de suite catalogué comme gay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]