Catherina tradutor Francês
114 parallel translation
My sister, Catherina, she's my sister, but I must say she's an old goat.
Ma sœur Catherine, c'est ma sœur, mais c'est une vieille chèvre.
But, I tell you right now, if Catherina wants to come and live here with Marty and me, it's all right with me.
Mais je vais vous dire, si elle veut venir vivre ici avec Marty et moi, je suis d'accord. C'est très gentil de ta part.
They had another big fight with your aunt Catherina they ask me if it's ok
Ils se sont encore disputés avec ta tante Catherine. Ils demandent si nous acceptons que Catherine vive ici.
Catherina come live here. I say, all right with me, but we got to ask you.
J'ai dit oui, mais qu'il fallait te le demander.
Is Catherina here?
- Catherine est là?
Who's there? It's me, Catherina.
- C'est moi, Catherine.
I like to visit you, Catherina, because you always got such cheerful news.
J'aime venir te voir, tu as toujours de si bonnes nouvelles.
Catherina. I want you to come and live with me.
Je veux que tu viennes vivre avec moi.
Catherina, your son is married.
Ton fils est mariè. Laisse-les vivre en paix.
Catherina, don't make an opera out of this.
N'en fais pas une histoire.
Catherina, don't make a tragedy.
Ne dramatise pas.
My sister Catherina, she no get along with her daughter-in-law, so she gonna come live with us.
Ma sœur Catherine ne s'entend pas avec sa belle-fille, alors elle va venir vivre avec nous.
You don't think my sister, Catherina, should live in her daughter-in-law house?
Vous pensez que ma sœur ne devrait pas vivre chez sa belle-fille?
I think Thomas is bringing aunt Catherina here, but I don't know.
Je crois que Thomas amène tante Catherine, mais je ne suis pas sûre.
Your name is Katherina.
Votre nom est Catherina.
They call you Katherina the Heretic, the Witch.
On vous nommait "Catherina l'hérétique", la sorcière.
Lazare, Georgia, Sandra, Catherina.
Lazare, Georgia, Sandra, Catherina.
Vermeer's wife, Catharina Bolnes, gave him 14 children.
Catherina Bolnes lui a donné 14 enfants.
My Catharina Bolnes is barren.
Ma Catherina Bolnes est stérile.
Your Catharina Bolnes...
Ta Catherina Bolnes!
Your Catharina Bolnes is waiting for you, barren or not!
Votre Catherina Bolnes vous attend, stérile ou non!
Catharina Bolnes is never the same twice.
Catherina Bolnes n'est jamais la même.
And unless I am very much mistaken, I do believe the Sforza armies, yours and your cousin Catherina's were pledged to his cause.
Et à moins de me tromper totalement, je croyais que les armées Sforza, les vôtres et celles de votre cousine, étaient promises à sa cause.
My cousin Catherina already has.
Ma cousine Catherine l'a déjà fait.
May I introduce my cousin, Catherina Sforza.
Puis-je vous présenter ma cousine, Catherina Sforza.
Giovanni and Catherina.
Giovanni et Catherina.
And my cousin, Catherina Sforza, Your Majesty.
Et ma cousine, Catherina Sforza, votre majesté.
As do Catherina and Giovanni Sforza.
Tout comme Catherine et Giovanni Sforza.
Your Spanish pope has more appetite for war than you imagined, Lady Catherina.
Votre pape Espagnol a plus d'appétit pour la guerre que vous ne l'imaginez, Lady Catherina.
You think the blood of the Borgia pope could cure us, Catherina Sforza?
Vous pensez que le sang du pape Borgia pourrait nous soigner, Catherina Sforza?
It never leaves us, Catherina Sforza.
Elle ne nous a jamais quitté, Catherina Sforza.
And my cousin, Catherina Sforza.
Et ma cousine, Catherine Sforza.
But your other cousin, Catherina Sforza, rides with them.
Mais votre cousine, Catherina Sforza, est de leur côté.
And my cousin, Catherina Sforza.
Et ma cousine, Catherina Sforza.
Catherina Sforza rides with the French.
Catherina Sforza s'est lié aux français.
Your cousin, Catherina Sforza!
Votre cousine, Catherina Sforza!
Do you intend the same thing for my cousin, Catherina Sforza?
Serait-ce le même sort pour ma cousine, Catherina Sforza?
Catherina Sforza, the pope would request your beauteous presence at the chair of St.Peter's.
Catherina Sforza, le pape demande votre présence au siège de Saint-Pierre.
Catherina Sforza shared her bed with me.
Catherina Sforza a partagé son lit avec moi.
Well then, release me from my cardinal's robes, give me the papal army, and I will bring you Catherina Sforza in chains!
Alors libérez-moi de ma fonction de cardinal. Donnez-moi l'armée et je vous apporterai Catherina Sforza.
I would batter the walls of Forli with it and drag Catherina Sforza in chains before you.
J'abattrai les murs de Forli avec. Et je traînerai Catherina Sforza, enchaînée devant vous.
We would have Catherina Sforza come to Rome and kneel at our feet.
Nous voudrions que Catherina Sforza vienne à Rome et se mette à genou devant nous.
Release me from my cardinal's robes, give me the papal army, and I will bring you Catherina Sforza in chains!
Délivrez-moi de ma robe de cardinal. donnez-moi les armée papales, et je vous ramènerai Catherina Sforza enchainée!
Catherina Sforza.
Catherina Sforza.
You are Catherina Sforza.
Vous êtes Catherina Sforza.
I am Catherina Sforza.
Je suis Catherina Sforza.
Catherina Sforza, has been threatening war.
Catherina Sforza a menacé d'entrer en guerre.
This is Catherina Sforza's son, Benito.
C'est le fils de Catherina Sforza, Benito.
Catherina Sforza's supposed words : "Ten more sons."
Catherina Sforza a supposé ces mots : "Dix fils de plus".
These are the worst years, I tell you. Catherina, you are very dear to me.
Catherine, je t'aime beaucoup.
Catherina, listen to me. It's gonna happen to you.
- Ça t'arrivera aussi.