Cheri tradutor Francês
33,346 parallel translation
My guy's in Paris.
Mon cheri, il est reste a Paris.
Rise and shine, buddy.
On se lève, chéri.
You know, hon, i have to say, really impressive updates for the Vinlothian star cruiser.
Tu sais chéri, les mises à jour sont impressionnantes pour le Croiseur Vinlothian.
Honey, I love it.
- Chéri, je l'adore.
Honey, I would.
Chéri, moi si.
Honey, I don't want to.
Chéri, je ne le veux pas.
Oh, honey.
Oh, chéri.
But he is, honey.
Mais il l'est, chéri.
Okay, sweetie, I don't...
D'accord, chéri, je ne...
Good night, my dear one.
Bonne nuit, chéri.
Come here, sweetheart.
Venez ici, chéri.
GEORGE : "My darling, know that I tried in this life to give you everything you ever wanted."
GEORGE : "Mon chéri, sachez que j'ai essayé dans cette vie vous donner tout vous vouliez jamais."
Jimmy's golden boy?
L'enfant chéri de Jimmy?
Oh, sweetheart.
Chéri.
Mm. That looks good, love.
Ça a l'air bon, chéri.
- Thanks, hon.
- Merci, chéri.
Me too, sweetie.
Moi aussi, chéri.
Quica, my love, come give me the best 20 minutes of my life.
Quica! Chéri, viens m'offrir les vingt meilleures minutes de toute ma vie.
Hello, darling.
Bonjour, chéri.
Oh! Honey.
Chéri.
What happened, baby?
Qu'est-ce qui s'est passé, mon chéri?
Honey, she pulled a wet hot dog bun out of the sink, and you said, "get the bun."
Chéri, elle a sorti un pain à hot dog mouillé de l'évier et tu as dit : "Ramasse le pain".
But, honey, are you sure they can even fly?
Mais, chéri, t'es sur qu'ils peuvent voler?
- Oh, thanks honey,
- Merci, chéri,
- Oh, you too, honey.
- Moi de même, chéri.
Oh. Oh, honey... I never told my family about you.
Chéri... je n'ai jamais parlé de toi à ma famille.
It is not OK, sweetheart.
Ce n'est pas rien, chéri.
- Oh, honey. I'm on the phone.
- Chéri, je suis au téléphone.
Check under your cot, baby.
Sous ton lit de camp, chéri.
Hi, sweet boy.
Coucou, mon chéri.
Honey? I'm ready whenever you are.
Chéri, je suis prête quand tu l'es.
Thank you, dear.
Merci, chéri.
Honey.
Chéri.
Peter, darling, I've been waiting for you.
Peter, chéri, je t'attendais.
- Kyle, honey.
- Kyle, Chéri
Sweetheart, our members are very chichi... politicians, celebs.
Chéri, nos membres aiment faire des histoires... politiciens, célébrités.
Oh, honey... it's fine that you're gay or whatever.
Oh, mon chéri... ça me va si tu es gay ou autre chose.
Peter, darling.
Peter, chéri.
Ohhh... oh, that's great news babe.
Oh c'est une super nouvelle chéri.
Did you hear that, darling?
Tu as entendu ça, chéri?
You don't actually write, though, do you, darling?
Mais pourtant tu n'écris pas, n'est-ce pas, mon chéri?
You're not a writer, darling.
Tu n'es pas écrivain, chéri.
Oh, Leslie, will you help me, darling, with the...
Leslie, chéri, veux-tu bien m'aider à...
I know everything, darling.
Je sais tout, chéri.
- Dogs don't eat berries, darling.
- Les chiens n'en mangent pas, chéri.
Well done, darling.
Bien joué, mon chéri.
- Darling. - Hello!
Chéri!
Larry is as well as can be expected, darling.
Larry va aussi bien que possible, mon chéri.
Lovely, darling.
C'est magnifique, chéri.
- Darling, what's the matter?
- Chéri, qu'y a-t-il? - J'ai dû quitter Alexia.
- Darling. Leslie.
- Mon chéri, Leslie.