Chimes tradutor Francês
784 parallel translation
What kind of chimes?
Quel genre de carillon?
A Provençal clock with chimes that work.
Une pendule en état de marche. La sonnerie joue?
What did you expect, chimes?
Vous pensiez entendre quoi, un carillon?
The chimes of Brisson's clock here merely confirmed what I already knew.
Le carillon de la pendule de Brisson a confirmé mes doutes. Rentrez avec moi au café.
Your chimes will forever...
Votre carillon pour toujours
Look, the chimes have awakened Harper.
Le carillon a réveillé Harper.
When you hear the sound of the chimes it will be exactly 20 seconds past 7 : 30 p.m., Central Standard Time.
Au son du carillon, il sera exactement 19h30 et 20 secondes, heure du centre des États-Unis.
" She said she'd be here as the clock chimes midnight.
Elle a promis d'être là au 12e coup de minuit.
The cathedral chimes.
Le carillon de la cathédrale...
Instead of chimes, it... yodels.
Au lieu de carillons, il... Jodle.
All you have to do is to listen for the chimes And come out on the 12th chime.
Entrer au douzième coup de minuit.
And lock it. The important thing is to count the chimes And come out on the last one.
Comptez les coups, n'apparaissez qu'au dernier.
Listen for the chimes, dear.
Nous pouvons partir? Tu entendras sonner l'heure.
They used to have chimes.
Avant, c'était un carillon.
- ( clock chimes ) I guess they're too pointed.
Elles sont peut-être trop pointues.
- Three kooks and a hitchhiker. - ( clock chimes )
- Trois foldingues et une auto-stoppeuse.
We have heard the chimes at midnight, Master Robert Shallow.
Nous avons entendu carillonner minuit, messire Shallow.
We have heard the chimes at midnight,
Nous avons entendu minuit au carillon, messire Shallow.
When the chimes end, pick up your gun.
Quand la musique s'arrêtera, ramasse ton revolver.
Cobb was a good man. ( Bell chimes )
C'était un chic type.
Do you know what I want? To hear the chimes of Big Bill.
J'aimerais tellement entendre le carillon de Big Bill.
The chimes should occur in about... 1 2 hours time.
Le carillon devrait se mettre en marche dans environ... douze heures.
All right. ( Clock chimes ) Well?
Très bien.
" Our pockets will hold a watch of gold That chimes upon the hour
Nous avons une montre en or Qui sonne toutes les heures
[Bell Chimes ] [ Woman On P.A.] Money is everything. Yes, girls, money is everything.
L'argent c'est tout, oui les filles, c'est tout.
- [Bell Chimes] - l try to plant a few ideas, but it's, uh - it's not easy.
Mais ce n'est pas facile.
- They know why they're fighting. - [Bell Chimes]
Ils savent pourquoi ils luttent.
- [Bell Chimes] - On "F" Hour, I'll give you a blast.
À l'heure F je vous ferai signe.
- [Bell Chimes]
Moi aussi!
- [P.A. : Chimes] - Oh, hey, that means food.
C'est l'heure du repas.
Chimes ] Oh, hey, listen. You know what we're gonna do?
Vous savez ce qu'on va faire?
Getting your chimes rung is.
Getting your chimes rung is.
This has nothing to do with chimes ringing or splicing at all.
Cela n'a rien à voir avec chimes ringing ou convoller.
I'd tell you about my chimes.
Je vous aurais parlé de mes mobiles.
The wind chimes on my porch.
Le vent les fait tinter.
You want to see the chimes.
Vous voulez voir mes mobiles?
You do have chimes.
Vous en avez des mobiles.
You can make a good livin'doin'nothin'but chimes.
C'est un bon business.
- Chimes, man.
- Les carillons.
I hope those chimes don't keep you awake.
L'hymne Wenzeslau?
( bell chimes )
Je ne le verrai pas.
( Clock chimes )
Mon chéri, ces quelques mots pour te dire combien je t'aime profondément et...
- You mean it chimes?
- Ça sonne?
You get in there and listen for the chimes.
Entrez.
Doris will be the chimes
Doris fera l'horloge.
( bell tower chimes once )
Si nous ne récupérons pas cette liste, nous allons vers un désastre national. Mais il y a autre chose...
No sound of birdsong, no voices, no sound of shipping, and not even the chimes of old Big Ben!
Pas un chant d'oiseau. Pas une voix. Pas le bruit d'un bateau.
( BIG BEN CHIMES UNEVENLY ) Listen!
Écoutez!
( FALTERING CHIMES ) It's just the beginning!
Ça commence à peine...
I want to see the chimes.
Je veux voir vos mobiles.
Chimes, mostly.
Je répare surtout des carillons.