English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ C ] / Chomp

Chomp tradutor Francês

62 parallel translation
I hope those other two... aren't expecting a continental breakfast...'cause old Mole's gonna chomp this down in one big bite.
J'espère que ces deux cloches s'attendent pas à un petit-déj'. La vieille Mole va se taper ça en une seule bouchée!
Give her the chomp of life.
Envoie-lui une bonne décharge.
- Chomp on this, chump.
- Mon cul!
When the food's ready you chomp at the bit
La preuve, on vient vous dire "à table" et vous êtes au garde-à-vous.
I know it looks okay, but when you're in the car, you can't feel that it's going chomp?
Je sais qu'il a l'air OK, mais quand tu es dans la voiture, tu as l'impression que ça va exploser?
And I'll chomp you.
Et moi, je te mâcherai.
Don't chomp on it yourself. Save it for her.
Ne le mangez pas, c'est pour elle.
It's like a chomp out of the side of the car.
Il manque un gros morceau de ma voiture.
I'm gonna chomp it up.
Vous voyez?
One chomp of those teeth!
Des dents de championne!
Imagine, instead of the awful break-up scene you say, "Come here" and chomp their head off.
Imagine si, au lieu d'une horrible scéne de rupture, tu allais Ie voir... et tu lui arrachais Ia tête.
Chomp!
Miam!
With open mouths we chomp
"On n'utilise pas le savon"
I told the guy I'd done all this extensive research on people who chomp flesh under extreme stress.
En particulier, des gens qui mordent en cas de grand stress.
And as I really lost it, I'll wind up as diced chicken or "chomp" suey.
Mais je l'ai vraiment perdu. Je vais finir en nem ou en connard laqué.
Next time someone might chomp the whole thing off.
Ou tu finiras par te la faire arracher.
Don't chomp down on any bait.
Ne te laisse pas piéger.
I broke some motherfucker's teeth He said, you chomp like a pig
Je me suis cassé une putain de dent, On m'a dit que je puais comme un porc.
I've taken many a chomp.
Moi, je n'arrête pas de le manger.
And then chomp!
Et ensuite, elles les ramassent!
Well, thanks for making me feel better, knowing that your screams when the zombies chomp your brains will warn me so I can get away.
Ben, merci à toi de me faire me sentir mieux, sachant que tes cris lorsque les zombies te boufferont le cerveau me préviendront afin que je puisse fuir.
I just had a leech chomp my eyeball.
Une sangsue vient juste de sucer mon œil.
There is an impartial two-player perfect information game called chomp in which two players take turns removing cookies.
Il existe un jeu de stratégie qui se joue à deux et qui s'appelle le jeu de Chomp. Les joueurs retirent des biscuits, l'un après l'autre.
Hey, don't you want to chomp down on this for me?
Eh, t'as pas envie de me la sucer à fond?
- Bear chomp.
- L'ours l'a bouffée.
Till they got to take themselves a big, juicy chomp, and then it happens.
Jusqu'à ce qu'ils doivent se prendre une bouchée de carne, et ça arrive.
Hi. [chomp! ]
Salut, ça va?
Forget the karate chop. Like, check out my karate chomp.
Pour moi, pas de coup de pied, mais un bon coup de dents.
- A chomp.
- Une vente.
I think it's chomp- - Champing?
C'est "hâte".
- Yeah. Chomp.
- Il a hâte.
Chomp down on that till the blood lets up.
Mords ça tant que ça saigne.
- Chomp.
- Brouter.
Then "chomp"!
Et Vlan!
How about we make him look a little less good and give his prospective new bosses a little seed of doubt to chomp on.
Que diriez vous de le faire paraître un peu moins bon et donner à ses futurs boss une petite graine du doute à mâcher.
Why'd that guy chomp on you like that?
Pourquoi ce gars vous est tombé dessus comme ça?
I think I'd rather tell you about my fantasies, like the one where I jam this gigantic crucifix up your ass, or the other one, where I take my rotting teeth... and my foul-breathed mouth... and chomp down on your dried-up...
Je préfère vous raconter mes fantasmes... comme celui où je vous fourre un crucifix géant dans le cul... ou l'autre, où je mets mes dents pourries... et ma gueule à l'haleine fétide... dans l'orifice asséché de votre...
"They chomp on some betel nut leaf.."
"Ils mâchent des feuilles de bétel.."
You know, not a lot of people know this, but, uh, when Washington ran out of ammunition, he actually used his wooden teeth to chomp through the British... troops.
Vous voyez, pas beaucoup de gens le savent, mais, quand Washington a été à court de munitions, il a vraiment utilisé ses dents en bois pour mâcher bruyamment à travers les troupes... anglaises.
Well, do you have any actual advice, or are you just gonna sit there and chomp on your chips?
Tu as de vrais conseils, où tu vas rester là à mâcher tes chips?
Chomp.
Miam.
Sheila, must you chomp gum?
Sheila, es-tu obligée de mâchouiller du Chewing-gum?
Chomp.
Chomp.
Shoot a bunch of aliens, climb to the top of the screen, stop missiles or chomp down all the pellets.
La plupart des jeux de cette génération étaient vraiment simples : tirer sur un tas d'aliens, monter jusqu'au haut de l'écran, arrêter des missiles ou manger toutes les pastilles.
So, I just shut my ears and chomp down on his bullshit.
Alors je me ferme les oreilles et j'accepte ses conneries.
- Chomp, chomp, chomp!
- Miam-miam-miam!
Chomp, chomp!
Miam-miam!
- Chomp, chomp, chomp!
- Chomp, chomp!
You can just chomp those things down there, Pacey.
Tu ne peux pas juste manger ces trucs comme ça.
Chomp on my cigar on the phone and cut a check for the man's funeral?
Que je fume mon cigare à l'autre bout du téléphone et que je fasse un chèque pour son enterrement?
[chomp! ]
Oh, mon Dieu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]