Chubby tradutor Francês
924 parallel translation
Not little chubby over there.
Pas ce petit joufflu.
My chubby one, will you give me a kiss?
Mon gros, donnes-moi un baiser?
Wake up, chubby!
Le joufflu, réveille-toi!
Blond, chubby, very upset if you missed the ring.
Vous étiez blond, tout rond, avec un regard terrible quand vous ratiez l'anneau.
I'm quite sure I can persuade the chubby little fellow to lead me right to them.
Je suis sûre de pouvoir persuader le petit gros de m'y mener.
Soon, instead of being short and chubby, you'll be big and tall and as strong as an ox.
- Au lieu d'être petit et gros... tu seras grand et costaud, et fort comme un bœuf.
You listen to me, chubby.
Pas en Autriche!
Oh, yeah, Chubby.
Ah oui, Chubby.
Chubby Shell.
Chubby Shell.
Well, Chubby gets sore, and he decides to put a 50-buck bet on the strike.
Eh bien, Chubby se fâche et décide de parier 50 $ sur l'abat.
What did Chubby do?
- Sans blague. Qu'a fait Chubby?
Say, honey, you're sure getting chubby.
Chérie, tu es en train de grossir.
Wake up, me chubby love!
Réveille-toi, mon gros!
Oh, this is Wilfred Smith. Chubby Bannister and Valerie Maynard.
M. Wilfred Smith...
I'm sure you'd love some ice cream. Chubby could show you where it is.
Chubby se fera un plaisir...
Fine, Mr. Chubby.
Bien, M. Chubby.
What a chubby little darling!
Ça, tu es belle!
- The chubby one?
La joufflue?
Listen, chubby. Put on more pounds and you won't be round long enough to tear anyone's hair.
Écoute, ma grosse, continue à gonfler et tu seras plus là pour râler!
Chubby, isn't he?
Ben qu'est-ce que tu veux.
What about the chubby one over there?
Et le grassouillet là-bas?
Chubby people are usually very good people.
Les gens corpulents sont généralement très bien.
And those fingers, them chubby fingers and that stroke... -... like he's playing a violin.
Et ces doigts, ces doigts boudinés, et ce geste, comme s'il jouait du violon.
Yes, I know. And who introduced you to Chubby Checker?
Oui, je sais, mais qui t'a introduit à Chubby Checker?
But the women's vote has a way of slipping from a candidate when the press starts to call him chubby.
Mais un candidat a tendance à perdre le vote des femmes quand la presse commence à le traiter de joufflu.
Hey, what about the stuff that chubby left behind, the hat and the gun?
Et les trucs que le potelé a abandonnés ici, le chapeau et le pistolet?
Can you give me a little scotch, chubby?
Sers-moi un scotch, Chubby.
And now I'm going home develop those pictures and have a few laughs at your chubby thighs.
Je rentre à la maison... développer ces photos et admirer vos fesses dodues.
- Stop dreaming, Chubby.
- Arrête de rêver, Chubby.
And tell chubby here it wouldn't be healthy if he forgets the other hundred.
Et je veux les 100 $ restants, ou gare!
With a chubby one and a skinny one?
Une ronde et une mince.
Chubby Drysdale, our petite little ingénue with those two twinkly eyes.
Chubby Drysdale, notre petite ingénue aux jolis clins d'œil.
Well-dressed, worldly, so well integrated as to appear lighter skinned than his fellow Negroes, a little chubby, due to a residual hunger that subconsciously still haunts him, he is still the same Negro who arrived on board a ship with LeroyJones,
bien habillé, mondain, désinvolte, si intégré qu'il paraît un peu plus clair de peau, un peu gras, en raison de la faim qui le hante encore inconsciemment, il reste le noir arrivé en Amérique avec Leroy Jones,
- Not big, chubby.
- Pas gros, ballonné.
I've been called plump, I've been called pudgy... I've been called chubby... but I've never been called fat-ass!
On a dit que j'étais ronde, grassouillet... potelée, mais on ne m'a jamais traité de grosses fesses!
Can that Chubby boy handle himself?
Est-ce que Joufflu peut se débrouiller seul?
I guess you're gonna be with me, Chubby.
- T'es avec moi, Joufflu.
Go left, Chubby. Come on.
A gauche, Joufflu.
All right now, Chubby, don't fall apart.
Ça va, Joufflu. Pas de panique.
You did good, Chubby, you did good.
Tu as été bon.
You take that Chubby boy with you today, okay?
Prends le joufflu avec toi aujourd'hui.
A double Chubby Chuck, a Mexicali Chili-Barb, two orders of French fries and...
Un double Chubby Chuck, un Mexicali Chili-Barb, deux portions de frites et...
I'm waiting for a double Chubby Chuck.
J'ai commandé un double Chubby Chuck.
What about your double Chubby Chuck, your Mexicali Chili-Barb and your two Cherry Cokes, sir?
Et votre double Chubby Chuck, votre Mexicali Chili-Barb et vos deux Cokes à la cerise, monsieur?
You're not really fat, more like chubby.
Tu n'es pas vraiment gros, juste empaté.
When's the last time I saw you, chubby hunk?
Quand est la dernière fois que je t'ai vu?
For that chubby short gentleman. - One moment.
Un petit peu.
I need something modern for this chubby, short gentleman.
J'ai besoin de quelque chose de moderne pour ce monsieur.
- I'm sorry, Chubby. - What a day. What a day.
Quel temps!
It'll make me chubby.
Je ne devrais pas en manger.
I like chubby girls... they look like they enjoy living.
J'aurai l'air rondelette.