Clementine tradutor Francês
333 parallel translation
Clementine.
Clémentine.
Clementine, I'm going.
Clémentine, je m'en vais.
You may go now, Clementine.
Vous pouvez disposer, Clémentine.
- Clementine.
- Clémentine.
- ♪ And his daughter, Clementine ♪
Et sa fille, Clémentine
And her name was Clementine
Qui s'appelait Clémentine
Oh, my darling Clementine
Oh, ma chère Clémentine
Dreadful sorry, Clementine
Clémentine, quel dommage
Clementine Carter.
Clementine Carter.
Wyatt Earp, Miss Clementine Carter.
Wyatt Earp, Miss Clementine Carter.
Clementine.
Clementine.
Mademoiselle Clementine Villard.
Mademoiselle Clémentine Villard.
Come on, you miners,'49ers, let's all join in and sing that old favourite, Clementine.
Allez vous tous, chantons en chœur cette bonne vieille chanson.
A pin with sapphires from Clementine of Aragon.
Une broche de saphirs de Clémentine d'Aragon.
One of them disclosed the strange habits of Sister Clementine.
L'une d'entre elles a dévoilé les étranges habitudes de Soeur Clémentine.
At night, Sister Clementine brought the victim into her bed.
Dans la nuit, Soeur Clémentine s'attendrie, et fait venir la victime dans son lit.
It's Clementine.
C'est Clémentine.
Her name's not Clementine, it's Edmée.
Elle s'appèlle pas Clémentine, elle s'appèlle Edmée!
You must mean Clementine Hozier.
Tu parles de Clementine Hozier.
My darling mother continued on her headlong headstrong, but always gallant and courageous way whilst, seven years later Clementine Hozier and I were married and lived happily ever afterwards.
Ma mère a continué sa vie impétueuse, imprudente, mais toujours galante et courageuse. Et sept ans plus tard, Clementine et moi nous mariâmes et vécûmes heureux.
Dreadful story, Clementine...
Mais quelle tristesse, Clémentine...
Oh, my lord, that's the end, very soon my brother will be united in wedlock with Miss Clementine!
Milord, tout est perdu, sous peu mon petit frère convole avec la dame Clémentine...
Don't make the choice that may dishonor Clementine.
Ne prenez pas une décision qui peut faire la fortune de Clémentine.
Clementine was fascinated by your handsomeness.
Clémentine s'est éprise de ta beauté.
And an instant later it is like in "My Darling Clementine"
Et parfois plutôt "My Darling Clementine".
Clementine!
Clémentine!
Clementine for my brother Jack.
Joue "Clémentine" pour mon frère Jack.
Clementine, guys Did you score, Michel?
C'est Clémentine. Alors, Michel, la petite cette nuit, ça gaze.
But I'll catch up Anyway, leave Clementine's number
Après, je me rattraperai. Laisse pas traîner le téléphone de Clémentine. Dans 10 jours je fais des ravages.
I said that Clementine could talk.
J'ai dit que Clementine "pourrait" parler.
~ Oh my darling Clementine, ~
Oh, Clèmentine chérie
"Captain." That is a nickname Clementine has given me.
"Capitaine". Clémentine m'appelle comme ça.
You be good to Clementine today.
Sois sympa avec Clémentine.
Clementine, let me see. Come on.
Clémentine, laissez-moi voir.
Well, me and Clementine.
Clémentine et moi.
Clementine saw her there before.
Clémentine l'a vu.
Clementine, get in the chair, will you?
Clémentine, assieds-toi sur cette chaise, tu veux?
My darling Clementine, listen to me, will you?
My darling Clémentine écoute-moi, tu veux?
She's sister Clementina, our police officer.
C'est sœur Clémentine, notre gendarme.
Look at that, she brings her own tangerine.
Regardez-moi ça... Elle a apporté sa clémentine!
She's not the Mother Superior, but the mother-in-charge.
Cette Clémentine n'est pas la Mère Supérieure mais c'est elle qui commande.
Oh, my darling, oh, my darling Oh, my darling Clementine...
Vos gueules!
ling...
Clémentine.
And his daughter Clementine 15-12, I've got a siren. 15-14, meet me on Tech 2.
Voiture 12, nous pourchassons un véhicule.
Tangerine confirms Strawberry aircraft proceeding west.
Clémentine confirme que l'avion Fraise se dirige vers l'Ouest.
Well, peel my tangerines, this is a night!
Qu'on pèle ma clémentine!
Even got large-size shoes for that continental Clementine look.
Vite, vite!
Pose and shut up.
Clémentine, tu poses et tu te tais.
What you just said is unforgivable
Clémentine, ce que tu viens de dire est irréparable.
- Clementina loves animals.
- Clémentine aime les animaux.
It occurred to me, sir, that the most judicious course of action was for me to ring the doorbell and request an interview with Miss Mapleton, and while the maid had gone, to introduce Miss Clementina unobserved.
Lt s'est produite à moi, monsieur, que le plus judicieux cours de l'action était pour moi de sonner à la porte et demande une interview avec Miss Mapleton, et alors que la jeune fille avait disparu, pour introduire Mlle Clémentine inaperçu.