Colby tradutor Francês
870 parallel translation
Carry on, Colby.
On se voit tout à l'heure, Colby.
Colby and I have been looking too.
Colby et moi cherchons aussi.
It is young Master Colby.
C'est le jeune maître Colby.
Dining out with Colby's blood on his hands.
Dîner en ville avec le sang de Colby sur les mains.
Colby was my guest.
Colby était mon invité.
The characters of the tale... two poets, Colby and myself.
Les protagonistes, deux poètes, Colby et moi-même.
Colby was to write a masque for the fete Lord Mortimer is giving.
Colby devait écrire une mascarade pour la fête de Lord Mortimer.
Was Colby mad?
Est-ce que Colby était fou?
You must be mad if you think I'd climb through that window as Master Colby did.
Vous êtes fou de penser que je vais suivre l'exemple de maître Colby.
Henrietta Colby, two years.
Henrietta Colby, deux ans.
Looked like Pierce and Colby, too.
J'ai aussi cru voir Pierce et Colby.
Mr Colby?
M. Colby.
Ben Miller's down at the depot now with Jim Pierce and Jack Colby.
Ben Miller est à la gare avec Jim Pierce et Jack Colby.
- You are sure your name is Al Colby?
- Vous êtes sûr d'être Al Colby?
- Yes, I'm sure my name is Al Colby.
- Oui, je suis sûr d'être Al Colby.
Mr. Colby, we're from the United States Consul.
M. Colby, nous sommes du consulat américain.
- Un momentito, Mr. Colby, it's coming.
- Un momentito, M. Colby, j'arrive.
- Your face, Mr. Colby.
- Votre expression, M. Colby.
There are other things in Havana, Mr. Colby, that are... also good for the nerves.
Il existe d'autres choses à La Havane, M. Colby, qui sont bonnes pour les nerfs.
Mr. Colby... I've been under lock and key for so long... and now at last I have a chance to do all the things I thought of.
M. Colby, j'ai été enfermée pendant si longtemps et j'ai enfin la chance de faire ce dont j'ai rêvé.
- Mr. Colby.
- M. Colby.
You must excuse me for arranging things this way, Mr. Colby... but I find it inconvenient to go out.
Excusez-moi pour ce stratagème, M. Colby, mais c'est peu pratique de sortir pour moi.
But you must not be caught, Mr. Colby.
Mais on ne doit pas vous arrêter.
- My proposition was $ 100, Mr. Colby.
- Ma proposition était de 100 $.
That was not part of the bargain, Mr. Colby.
Ça ne fait pas partie du marché, M. Colby.
Al Colby, San Francisco, period.
Al Colby, San Francisco, c'est tout.
- Colby.
- Colby.
It was very unwise of you to come here, Mr. Colby.
C'était imprudent à vous de venir ici.
That will do, Mr. Colby.
Ça suffit, M. Colby.
- Nothing, Mr. Colby.
- Rien, M. Colby.
Mr. Colby, you can't do this to me.
M. Colby, vous ne pouvez pas me faire ça.
Mr. Colby.
M. Colby.
- Senor Colby?
- Señor Colby?
Bit of sightseeing, Mr. Colby?
Vous faites du tourisme, M. Colby?
No offense, Mr. Colby.
Ne vous offusquez pas.
Make a deal with me, Colby.
On fait un marché, Colby.
Senor Colby.
Señor Colby.
Senor Colby, I think you'd better leave now.
Señor Colby, vous devriez partir.
- Get out, Colby.
- Partez, Colby.
Colby.
Colby.
Colby tried to kill me.
Colby a tenté de me tuer.
Colby?
Colby?
- Come on, tell me about Colby.
- Allez, parle-moi de Colby.
If Colby's around... I better get those sacks out of here first.
Si Colby est là, je dois d'abord sortir ces sacs d'ici.
- Senor Colby... I've just been given some documents bearing on your case.
- Señor Colby, je viens de recevoir des documents sur votre affaire.
- You better go, Colby.
- Partez, Colby.
I kept my word, Mr. Colby.
J'ai tenu parole, M. Colby.
Don't push your luck, Colby.
Ne poussez pas trop, Colby.
- AI Colby.
- Al Colby.
This is Dave Colby.
Et lui c'est Dave Colby.
"Please deliver to the bearer, the article you keep for me in the safe. Al Colby."
Al Colby. "