Combien tradutor Francês
95,387 parallel translation
Oh, I don't know how much time you'll have.
Je ne sais pas combien de temps il vous reste.
Do you know how many buses pass by here in a day?
Tu sais combien de bus passent ici chaque jour?
Do you know what that would cost?
Vous savez combien ça coûterait?
How many?
Combien?
- How... how long have I...
- Combien... combien de temps je...
For what, like, ten minutes, including foreplay?
Pendant combien, environ dix minutes préliminaires compris?
He probably didn't know how hard it would be to clean out.
Il ne savait sans doute pas combien ce serait difficile de tout nettoyer.
How much do you have to lose before you're no longer yourself?
Combien devez vous perdre avant de ne plus être vous même?
- How many of these things are there?
Y en a combien?
And how many times are you going to listen to that one song, my friend?
Et combien de fois tu vas écouter cette chanson?
How long until my skin starts burning?
J'ai combien, avant de prendre feu?
- How much you got?
- Tu as combien?
Do you? How much time have you spent looking for more inventory to sell?
Vous avez passé combien de temps à chercher d'autres articles à vendre?
So, how much for all of this?
Combien pour tout ça?
Okay, what's the fine?
L'amende est de combien?
- How many you got?
- Tu en as combien?
- How much time do you have? - Uh...
- Tu as combien de temps?
How many stores do you have?
Vous avez combien de magasins?
And, um, how much would that cost?
- Et ça coûterait combien?
I mean, how many games of Uno can I play with my mother before we both lose our minds?
Combien de parties de Uno je peux faire avec ma mère avant qu'on devienne dingues?
Not sure how long we'll have him.
Je sais pas pour combien de temps.
The real estate job? How long you last?
Agent immobilier, t'as tenu combien de temps?
And how many people died from Sector 5 in the culling when you sucked the air out of their lungs?
Et combien de personnes du secteur 5 sont mortes dans l'abattage quand tu as aspiré tout l'air de leurs poumons?
How many of us will the ship sustain without a hydro-generator?
Combien d'entre nous le vaisseau peut contenir sans hydro-générateur?
For how long?
Pour combien de temps?
How much?
- Combien?
How many platoons of bayonets do we have?
- Combien de baïonnettes a-t-on? - Quatre pelotons.
So, uh, how much is Burke asking for?
Bien... combien Burke réclame?
How many times have we been locked up together?
Combien de fois a-t-on été enfermés ensemble?
Who knows how many others are out there?
Qui sait combien d'autres sont là-dehors?
The question is how long you'll live afterwards.
La question est : combien de temps survivras-tu ensuite.
- How long does this take?
- Combien de temps ça prend?
_
Encore combien de temps?
- Jemma? - How long were we in that base?
Combien de temps on a passé dans cette base?
- How many?
- Combien?
How many doses of that antidote are there?
Combien de doses d'antidote il y a?
How may people can you gather?
Combien de personnes pouvez-vous rassembler?
How many people are in quarantine?
Combien de personnes sont en quarantaine?
How long before hydra busts down that door?
Combien de temps avec que Hydra ne défonce cette porte?
How many we got?
Ils sont combien?
How many hits have we taken?
Combien de tirs s'est-on pris?
How long did it take you to figure it out?
Combien de temps as-tu mis pour le remarquer?
How many you think we got buried out there?
Combien en avons-nous enterrés ici?
So how many you got?
Combien en avez-vous?
How many he got?
Et combien en a-t-il?
What's your number?
Combien en avez-vous?
How much?
Combien?
And now that they know how much you're willing to pay for them,
Et maintenant qu'ils savent combien vous êtes prêtes à les payer,
To see how accurately Deniz describes you in his book.
Pour voir combien ce que Deniz a écrit sur vous était vrai.
What's harmful and how harmful it is.
Combien telle chose pouvait nuire.
- How many more?
- Combien de plus?