Come and take a look tradutor Francês
302 parallel translation
Come and take a look.
Viens voir, viens.
Yes. Come and take a look at his murderer.
Venez voir son assassin.
Come and take a look outside.
Vous n'avez encore rien vu.
Kids, come and take a look!
Les enfants, venez voir!
- Come and take a look.
- Venez voir.
Come and take a look, there are treasures in here.
Venez voir, il y a des merveilles là-dedans.
- Hey, come and take a look.
- Venez voir par là.
Come and take a look.
Viens voir ça.
- Vicki, come and take a look at this.
- Vicki, venez voir ça. - Quoi?
Hey, come and take a look at this.
Jetez un coup d'œil à ceci.
Come and take a look at the light.
Allons, venez voir la lumière.
Come and take a look.
Viens voir.
Said there's this terrific-looking chick in room 424, so I thought I'd come and take a look.
Il m'a dit : "ll y a une chouette gosse au 424". Alors je suis venu voir!
Come and take a look.
Venez voir.
Would you come and take a look?
Voulez-vous venir voir, je vous prie?
Zhu, come and take a look.
Zhu, venez voir.
Come and take a look.
Vous voulez venir voir?
- If you made me come over here to see me abandoned and miserable ; go ahead, take a good look
- Si vous m'avez fait venir pour me voir abandonné, malheureux, allez-y, gênez-vous pas : regardez-moi.
Come here and kiss me, you dog! Let's take a look at you.
Viens m'embrasser, fripouille!
Come over here and let me take a look at you.
Viens que je te regarde.
Amy, come over here and take a look at this.
Tiens, Amy, regarde!
Come down here and take a better look.
Descendez ici, et regardez mieux.
I got nervous when I left you and I decided come here and take a look.
J'étais un peu nerveux et j'ai décidé de venir faire un tour ici.
- Come in here. We just stopped in town to take a look at the new factory, and then we're gonna drive on down to Florida.
La famille Bailey me cause des soucis depuis trop longtemps.
It's just that I'm not... Come and take a look at my canvas.
Venez voir mon tableau.
Good morning. I just thought I'd come up and take a look around.
Je viens voir ce qui se passe.
Come on, let's go up and take a look at this big, important man.
Allons voir ce grand monsieur.
Will ye come aboard and take a look at young Hawkins'wound?
Venez donc examiner le jeune Hawkins.
Come and take a good look at Tokyo.
Venez garder un bon souvenir de Tokyo.
I don't know how much I can do... but I'll never find out unless I come here and take a good look for myself.
Je ne sais pas ce que je peux accomplir... mais je ne le saurai jamais sauf si je viens me faire une idée moi-même.
Paul, could you come over and take a look?
Peux-tu venir jeter un oeil?
THE WHOLE WORLD IS GONNA WANT TO COME HERE AND TAKE A LOOK AT THAT THING DOWN THERE.
Le monde entier Voudra jeter un œil à cette chose.
Take a look at the colonel and the wife captain that come in the base.
Visez-moi le colonel et la femme capitaine.
Hey, Pete, come over and take a look at this car.
Pete, venez jeter un coup d'œil à cette voiture.
- Come and take a look.
Non, je veux rien voir!
Come, hurry and take a look at my cards
Viens ici, vite et regarde mes cartes.
Would you like to come along and take a look at my rabbit traps?
Tu veux venir voir mes collets à lapin?
It's a gold mine. Why don't you come over and take a look.
Une mine d'or, chéri.
Why don't you take a look around, Lieutenant, and come back later?
Faites donc un tour, lieutenant, et revenez plus tard.
I must say that if I lived here and I heard you roaring your head off, I'd probably come down and take a look at you.
J'avoue que si je vivais ici et que je vous avais entendu rugir de toutes vos forces, je serais probablement venu jeter un coup d'œil!
Come in, Madame. Come in and take a closer look.
Entrez voir par vous-même.
Come up here and take a look at him.
Venez le regarder de plus près.
Would you come down and take a look at it with me?
Tu veux bien venir voir ça avec moi?
I have come to take a look at them and what they're up to.
C'est pour ça que je suis venu. Que manigancent-ils?
Maybe I'll come to the store and take a look at the two-bit book peddler who will never be a writer.
Un de ces jours, je ferai un saut á la librairie pour voir le petit minus qui ne deviendra jamais un écrivain.
I'd like to come along and take a look.
J'aimerais y jeterun coup d'oeil.
Come and take a look at this.
Regarde ça.
Tley're anxious to lave everybody know wlere it is and come out and take a look around.
Ils veulent que tout le monde sache où c'est et vienne y faire un tour.
- Come in and take a look here at the system.
Enchanté. Entrez et jetez un œil au système.
- Can you come up and take a look at him?
Pourriez-vous venir l'examiner?
Listen, can we just come in and take a quick look around.
- On peut jeter un coup d'œil?