English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ C ] / Crepes

Crepes tradutor Francês

166 parallel translation
Crepes suzette for the lady.
Des crêpes Suzette pour la dame.
boy regrets 01 : 29 : 07,822 - - 01 : 29 : 09,221 No crepes Suzette?
Garçon, regrets
I have only crepes.
Je n'ai que des crêpes.
Bring over the crepes.
Reprenons les crêpes!
And we're finishing with crepes suzette. What's all the celebration about?
- Et nous finissons avec des crêpes Suzette.
I'll go and put the fruit in the fridge and make us some crepes
Je mets les fruits au frigo et je prépare une omelette.
I'm an expert at making crepes with jam.
Je suis le roi de l'omelette baveuse.
At midnight, we were onto the problem with solitude and crêpes.
Bref. A minuit, nous en etions au probleme de la solitude et aux crepes flambees.
Your crepes suzette.
Vos crêpes Suzette, Monsieur.
Shall I serve the crepes suzette?
Dois-je servir les crêpes Suzette?
I see too many scargots... and too many crepes with vanilla icecream and strawberries
Hormis un peu trop d'escargots et de crêpes avec glace à la vanille arrosées de Grand Marnier.
Your dear daughter-in-law is making crepes.
Ta chère belle-fille s'est mise à préparer des crêpes.
So that's why you made the crepes?
C'est pour cela que tu as fait des crêpes?
What about crepes with a little strawberry jam?
- Tu veux des crêpes très fines avec un peu de confiture de fraises?
My father and my mother spent everything they had... for the coffin, crepes, flowers, ornaments burial chamber... for the night of the wake.
Mon père et ma mère ont dépensé tout ce qu'ils avaient, pour préparer le cercueil, les fleurs, le suaire, les ornements de la chambre funéraire... Pour la veillée. Tu comprends?
Oh, the crepes, I adore them and here they make them delicious.
Les crêpes! J'adore les crêpes et ici elles sont très bonnes.
I do the crepes caviar.
Moi, c'est les crepes au caviar.
These crepes are absolutely delicious...
Ces crêpes sont vraiment délicieuses...
If you'd had Grand Marnier, I would have made crepes suzettes.
J'aurais pu faire des crêpes suzettes avec du Grand Marnier.
Champagne, caviar, veal cordon bleu, and crepes suzette.
Hemingway, Lawrence, Tchékhov, Miller, Fitzgerald était barré, Mailer, il assurait
Terence Stamp wants to send you his latest range of vegetable crepes.
Terence Stamp vous envoie ses dernières recettes de crêpes végétariennes.
Wednesday's the day that Neelix always cooked Trellan crepes... your favorite meal?
Neelix avait l'habitude de faire des crêpes trellennes le mercredi. - Votre plat préféré?
So you really enjoyed the crepes?
- Vous avez aimé les crêpes?
Do you actually prefer crayfish or crepes?
Vous préférez les langoustines ou les crêpes?
- Yes, you did. There's nobody there now at the Magic Pan to roll the crepes.
On n'a personne pour rouler les crêpes au restaurant.
Come on, let's just eat our crepes.
Mangeons nos crêpes.
Why are the crepes spraying?
Pourquoi ça gicle?
If it's good for crepes suzette, it's good for them.
Ça, c'est bon pour les crêpes, ça leur plaira.
Can we depend on you to help us at the breakfast tomorrow?
Vos crepes font toujours fureur. Bien sur, je serai la ma Soeur.
Your pancakes are always a big success.
Faire sauter des crepes pour Jésus?
What's the matter Frenchie, you got crepes in your ears?
Français de merde, envoie la balle, tu entends? Tu as des crêpes dans les oreilles, ou quoi?
But Kevin ate three crepes
Kevin en a mangé 3, lui.
But I Iove his crepes.
Mais j'adore ses crêpes.
And then we can go to magic pan and get crepes -
On pourra aller manger des crêpes à La Poêle magique.
- Can we have pancakes tomorrow?
- On aura des crepes demain?
Can we have pancakes tomorrow?
On aura des crepes demain?
Pancakes! Pancakes! Pancakes!
Des crepes!
Hey, are you the pancake guy?
C'est vous qui livreZ les crepes?
and they are pitch black and scary looking... people won't give them crepes and Kana chases them with a broomstick.
Mais les corbeaux ne parlent pas, ils sont noirs et effrayants, alors on ne leur donne rien et on les chasse.
Can we have pancakes for breakfast?
On peut avoir des crepes pour le petit-dejeuner?
The very night I'm closing the deal, after spending the whole afternoon listening to her silly talk and sitting through a nine-course dinner with crépes suzettes, which you know I hate, and I finally get her to sign the deal after promising half my life away, and I go home and what do I find?
Le soir où j'ai conclu l'affaire, après avoir écouté ses histoires tout l'après-midi et souffert un souper interminable de crêpes Suzette, que je déteste, je l'ai finalement convaincue de signer le contrat, je rentre chez moi pour trouver quoi?
I would buy you spring violets from the little old lady in the Place de I'Opera and crépes suzettes.
Je t'achèterai des violettes que vend la vieille dame de la Place de l'Opéra, et des crêpes suzettes.
- Superb crépes.
- Et de succulentes crêpes.
Champagne, caviar, veal cordon bleu, and crepes suzette.
Il me promettait une carrière phénoménale.
CRÊPES SUZETTE.
- Eh bien, je...
I HAVE ALTERED THE RECIPE FOR CRÊPES SUZETTE TO MAKE IT HIGHLY EXPLOSIVE
Je vous envoie l'incroyable tasse qui ne se renverse pas de Jimmy Cortex.
THEN, AS CRÊPES ARE LIT ALL OVER THE COUNTRY, THE RESULTANT FIERY CHAOS
faire fondre les calottes glacières afin d'inonder toute la planète jusqu'au 39e étage.
TODAY, STUDENTS, WE SHALL COOK CRÊPES SUZETTE.
Est-ce qu'on va repousser nos limites? Non, Minus.
AT THE FEAST OF NAPOLEON'S RETURN, MY STUDENTS, REMEMBER THIS- - " NUTMEG SHALL COVER THIS CRÊPES SUZETTE
Ingmar, tu me feras penser à prendre mes sandwiches au beurre de poisson.
Crepes
Les crêpes.
I don't even want crepes.
Je veux pas de crêpes dentelle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]