Crystal tradutor Francês
4,659 parallel translation
I don't need a crystal ball to see you're about to ask me for something.
Pas besoin d'une boule de cristal pour voir que tu vas me demander quelque chose.
Crystal.
Comme du cristal.
- We clear? - Crystal.
- Comme du cristal.
Hey, Jimmy! Crystal, how are you?
Crystal, comment vas-tu?
The only thing I want is that crystal award on my mantel.
Je veux juste ce trophée en cristal sur ma cheminée.
They've started opening the new Science Museum in South Kensington, even though it's not finished, and I can't decide between that and a visit to the Crystal Palace on its new site at Sydenham Hill.
Le nouveau Musée des Sciences est ouvert dans le sud de Kensington, bien qu'il ne soit pas terminé, et je n'arrive pas à me décider entre ça et visiter le Crystal Palace récemment déplacé à Sydenham Hill.
Or perhaps to see where they've put the Crystal Palace!
ou peut etre aller voir ce qu'est devenu le Cristal palace
I'm Crystal.
Je suis Crystal.
Is he making omelets or crystal meth?
Il fait des omelettes ou de la méthamphétamine?
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method = = sync, corrected by elderman = =
~ Main Title Theme ~ The Crystal Method
Crystal Creek?
Crystal Creek?
Does that sweet doctor of yours know you were at Crystal Creek, too?
Est-ce que votre charmant docteur sais que vous étiez à Crystal Creek aussi?
Has the FBI kept track of the Crystal Creek survivors?
Le FBI a t-il gardé des traces des survivants de Crystal Creek?
But I have indicators and key words we can use to screen for potential candidates.
Mais j'ai des indicateurs et des mots-clés qu'on peut utiliser pour chercher des candidats potentiels. Bon, j'imagine qu'on commence avec "Crystal Creek", SAROYAN :
Wasn't Crystal Creek a religious cult? That's next.
Crystal Creek n'était pas une secte?
You lost your parents at Crystal Creek, Zane.
Vous avez perdu vos parents à Crystal Creek, Zane.
You said those two FBI agents were at Crystal Creek?
Vous dites que ces deux agents du FBI était a Crystal Creek?
Well, whoever the killer is has to have a connection to Crystal Creek.
Qui que ce soit, le tueur doit avoir une connexion avec Crystal Creek.
So, what ties the FBI, Crystal Creek, and the number 11 together then?
Alors qu'est ce qui relie le FBI, Crystal Creek, et le nombre 11, alors?
It wasn't someone avenging the deaths of the people in that compound in Crystal Creek.
Ce n'est quelqu'un qui venge la mort de personnes qui étaient à Crystal Creek.
His daughter, Anna, was orphaned after he was killed at Crystal Creek.
Sa fille, Anna, est orpheline depuis qu'il a été tué à Crystal Creek.
It's the daughter of an agent who was killed at Crystal Creek.
C'est la fille d'un agent qui a été tué à Crystal Creek.
It's important for you to know Crystal Creek was a setup.
C'est important pour toi de savoir que Crystal Creek était un coup-monté
So Crystal's baby gets taken to safety and mine is stuck here?
Donc le bébé de Crystal a été placé en sécurité et le mien est coincé ici?
Uh, Karev, can you discreetly check out that monitor behind me, the one for Crystal's baby vent?
Karev, peux-tu discrètement vérifier le moniteur derrière moi, celui du bébé de Crystal?
Crystal's battery light has been on a while, so when it dies, you switch her baby over to manual ventilation calmly and quietly.
La lumière de Crystal est allumée depuis quelques temps, donc quand elle s'arrêtera, tu ventileras son bébé manuellement, calmement et doucement.
Hey, Crystal.
Salut Crystal.
Building manager identified her as a resident named Crystal Sky.
Le propriétaire l'a identifié comme une résidente nommée Crystal Sky.
Crystal Sky?
Crystal Sky?
Uh, her name's not Crystal Sky.
Euh, son nom n'est pas Crystal Sky.
You ever buy meth from Ricky?
T'as déjà acheté du crystal à Ricky?
I got cans of five krazys, what looks like crystal meth, cigarette butts.
J'ai des boites de five krazys, qui ressemble à la méthamphétamine, des mégots de cigarettes.
Light and gentle like a crystal bell.
Léger et doux comme une cloche de cristal.
Yes, ma'am, crystal.
Suis-je claire? Comme de l'eau de roche.
- So, the 15 bags of crystal meth I found in your pocket weren't yours?
- Donc, les 15 sacs de meth que j'ai trouvés dans ta poche ne sont pas à toi?
He didn't know you were also Boston's biggest crystal-meth dealer and Jorge's boss.
Il ne savait pas que vous étiez aussi un gros dealer de crystal-meth à Boston. et le patron de Jorge.
You took a crystal from inside the geode.
Vous avez pris un cristal a l'intérieur de la géode.
This is a very special crystal.
C'est un cristal unique.
That's why Kramer chose this specific crystal to leave with the shard.
C'est pour ça qu'il a choisi ce cristal.
= Special Secret Force 5446, Captain Team 5 Crystal, Won Ryu Hwan. For the prosperity and welfare of the country! Party name, "Red Cliff Flower" Self shipment to South Korea. =
= Force Secrète 5446 Capitaine de l'équipe 5 Cristal Won Ryu Hwan Nom du Parti "Fleur de la Falaise Rouge" Auto-abordage en Corée du Sud =
Captain Team 5 Crystal, Won Ryu Hwan, are you concerned about that South Korean women?
Capitaine de l'équipe 5 Cristal Won Ryu Hwan êtes-vous inquiet pour cette femme sud-coréenne?
Please take me into the Team 5 Crystal.
S'il vous plaît prenez-moi dans l'équipe 5 Cristal.
Captain Team 5 Crystal.
Capitaine de l'équipe 5 Cristal.
You think I come here for the crystal?
Vous pensez que je suis ici pour le cristal?
You made your interest in Seth crystal-clear.
Tu as clairement montré ton intérêt pour Seth.
Crystal clear...
Comme du cristal...
We've kept him on a tight leash, and I have been crystal clear about the mission's parameters.
Nous l'avons gardé en laisse serrée, et j'ai été clair à propos des paramètres de la mission.
Crystal...
Crystal...
I was crystal clear...
Ne pas les quitter des yeux.
♫ We... are the crystal gems, we'll always save the day, ♫
♫ We... are the crystal gems, we ll always save the day, ♫
These things don't have gems.
Ces choses n'ont pas de Crystal