Culo tradutor Francês
52 parallel translation
It's called The Italian Culo [ass]!
Le siège italien!
What's a Culo?
Qu'est-ce qu'un siège?
- Duilio, the ass, he got a discount!
- Duilio, Quel culo, il a une ristourne!
over there, staten island and over there, NEW jersey, and over there, cazzo, a 150-foot green woman, senza culo. "
"Par là, Staten Island, par là, le New Jersey " et par là, cazzo, "une femme verte de 45 m de hauteur, senza culo."
'Cause you got your head up your culo, that's why.
Parce que t'as la tête dans le culo, voilà pourquoi.
Ah, va fare in culo.
Va fare in culo.
This one takes it up the culo real nice. How about this one?
Oui, et celle-là la prend dans le cul en beauté!
Frankie, I wouldn't know Orion's shoulder from his culo.
Frankie, je ne saurais pas la différence entre l'épaule d'Orion et son culo.
I know. It's the little waitress with the fat culo, isn't it?
La petite serveuse avec le gros culo, c'est ça?
Big bosom, strong thighs, small culo?
De gros seins, des hanches solides, un petit cul?
They see you in that fucking shirt, they say, "There's Joe Faccia Di Culo," in that shirt.
Ils te voient dans cette merde et disent : "C'est Joe Faccia Di Culo."
Grasso, ti faccio un culo così.
Grasso, ti faccio un culo cosi.
Yo te doy culo! Not louder.
Pas de la musique, de l'air!
Ma va fan culo.
Ma va fan culo.
Me va fan culo, faggot!
Me va fan culo,, pédé!
Ma va fan culo!
Ma va fan culo
Va fan culo.
Va fan culo.
When you're upstate taking it in the culo by a bunch of guys calling you Shirley, you'll only have yourself and Governor Rockefeller to thank for the privilege.
Quand tu seras là-bas, et que tu te feras défoncer le fion... par un groupe de mecs qui t'appelleront Shirley, tu n'auras que toi-même et le Gouverneur Rockefeller à remercier pour le privilège. Allez, on se casse.
Are you afraid that something is going to swim up and bite your culo?
Tu as peur que quelque chose nage jusqu'à toi et morde tes fesses?
You can suck my culo, chica!
Et moi, je t'emmerde, grognasse!
- I can see your lips moving too, culo!
- Moi aussi, culo!
Well, there's also a lot of so-called straight men going around fucking other men in the culo, coming home, bringing AIDS to their wives and girlfriends. Oh!
Y a aussi des tas de soi-disant hétéros qui enculent d'autres hommes et ramènent le SIDA à leur femme.
Pollo dollo culo.
Pollo dollo culo.
Uh.. We're up to our culo in chickens.
- On a des poulets ras la gueule.
- He claims nothing's bothering him. He claims there's nothing wrong, but when I probed just a little bit, he told me to besa mi culo.
- Il répète qu'il n'a pas de problèmes, il me dit que tout va très bien, mais quand je le pousse à parler un petit peu plus, il me dit de besa mi culo.
You went to study at the culo-nary academy.
Tu as étudié à l'Académie Cul-inaire.
Both would bend and put me in culo, from them.
Both would bend and put me in culo, from them.
Oh, does he fuck you up the ass? ¿ Por el culo?
Il t'as prise par derrière?
Look at it. It's like you have a culo on your face.
On dirait que t'as un trou de balle.
Got a culo.
Un trou de balle.
It was a rhetorical question, culo.
C'était pas une vraie question, culo.
CHANGE OF PLANS
El culo! La hanche.
Everywhere I go you're staring at my culo.
Partout où je vais tu mattes mon culo.
Let me see that culo.
Fais voir ton culo.
Oh, kiss my culo.
Laisse mon culo.
And three Colombians once took turns shooting gasoline up my culo with a turkey baster.
Et une fois trois Colombiens se sont relayés pour m'introduire de l'essence dans le cul avec une poire à jus.
Yeah, that's the chino culo, bro.
Oui, c'est le Chino Culo.
Now, a nice tequila and a hot bath, that's where I'd be right now if my son wasn't such a un grano en el culo.
Par contre, un verre de tequila et un bain chaud... C'est ce que je ferais, si mon fils n'était pas un grano en el culo.
Like I said, big, fat grano en el culo.
Comme je le disais, c'est un grano en el culo.
- He did the culo book for interscope.
- Oui, mais il me hait moi. - Il a dit ça?
He's telling you to kiss his brown culo.
Il vous dit de baiser son "cul marron".
Dude, your dad has become a huge grano en el culo.
Mec, ton père est devenu un gros grano en el culo.
Because that grano en el culo pays well.
Parce que ce grano en el culo paie bien.
Get your ass up!
Levanta tu culo! Bouge ton cul!
You don't like mi culo, Senator?
Vous n'aimez pas mi culo, Senateur?
Assassins plan to kill the Holy Father in his own bed, on this very night, ma tu stai qui con la testa nel culo!
- Les assassins prévoient de tuer notre Sainteté dans son propre lit, cette nuit, ma tu stai qui con la testa nel culo!
It means a whale's culo.
Ca veut dire le cul d'une baleine.
Il tuo culo sembra buono in quei pantalones.
Il tuo culo sembra buono in quei pantalones.
She take it up the culo too?
Celle-là aussi la prend dans le cul?
He had a face like Rudolph Valentino.
Un culo vous pourriez manger le vrai scarpino.
A culo you could eat the real scarpino.
- Regardez, je suis désolé, mais ma réponse est non. - Oh, vraiment?