Cute tradutor Francês
20,356 parallel translation
She's very, very cute.
Elle est très mignonne.
Well, you're a pretty cute kid yourself.
Je te trouve plut? t mignonne aussi.
Oh, you're a cute little animal.
Quelle mignonne petite cr? ature.
Cute little place, too.
C'est charmant, comme endroit.
- Yeah, she's cute, huh?
- Elle est jolie, non?
The firemen who tended to me was cute.
Il était mignon comme tout, le petit pompier.
Cute cat.
Mignon, le chaton.
In their sit cups, oh and cute.
Dans leurs gobelets, c'est mignon.
- Crazy cute.
- Super mignons. - Mignons.
Never would have thought Scarfe would be cute as a kid.
J'aurais jamais pensé que Scarfe était mignon quand il était gosse.
That's cute.
Comme c'est mignon.
And she was taking way too long talking to some cute boy.
Elle prenait trop de temps à discuter avec un mec mignon.
Reva kept tabs... just in case someone got cute.
- Non. Reva notait tout au cas où quelqu'un causerait des ennuis.
He looks real cute in the face.
Il a vraiment un beau visage.
Too cute.
Trop mignon.
Cute but not too bright.
Mignon mais pas trop lumineux.
She's too cute.
Elle est trop mignonne.
He was so cute You a Dogs person?
un gentil chien...
But still very cute
ça m'a fait plaisir.
Hey. That's a cute little number.
Voilà un joli petit numéro.
Look at this cute face.
Regarde ce visage si mignon.
They sure are cute when they sleep, though.
Ils sont si mignons quand ils dorment.
He gonna look cute, huh?
Il est mignon, pas vrai?
- But he looks so cute. Hang on.
Mais il est à croquer.
It's not cute that you live with your parents, Eric.
C'est ridicule que tu vives avec tes parents.
- Cute.
- C'est chou.
Cute?
Mignonne?
Oh, my God, he's so cute.
Oh, mon Dieu, il est trop mignon.
You better look cute in this picture, or no one's gonna want you.
T'as intérêt d'être mignon sur cette photo, ou personne ne voudra de toi.
Don't call them cute.
Ne les appelle pas mignons.
- He's so cute!
- Il est trop mignon!
- He's cute.
Il est mignon.
Cute? He's a sack of shit is what he is.
Un fumier, oui!
You're cute.
T'es mignon.
If I'm cute, you're stunningly beautiful.
Si je suis mignon, t'es incroyablement belle.
You were a cute baby. I used to love cradling you.
T'étais un mignon bébé, j'adorais te câliner.
You think this is cute, don't you?
Vous trouvez ça mignon, n'est-ce pas?
He's not half a person, and he's not some cute little guy.
Ce n'est pas une demi-personne, il n'est pas qu'un mignon petit garçon.
I'm cute!
"À croquer".
But that is a cute logo.
Mais leur logo est super mignon.
Still as cute as ever.
Toujours aussi mignonne, toi.
MAC : ( SOFTY ) That's cute.
MAC : ( DOUCEMENT ) C'est mignon.
Cute.
C'est mignon.
Don't be cute.
Ne fais pas ça.
She is so cute.
Elle est trop mignonne.
This is cute.
Il est mignon.
She's so cute.
Elle est si mignonne.
Well, this is cute.
C'est mignon.
Oh, how cute!
Il est câlin! Redis-le-lui.
Your tail is so cute
Elle est mignonne ta queue.
And you were too cute.
Vous étiez à croquer.