Cyrus beene tradutor Francês
137 parallel translation
I think that would warrant a lecture, at least some words from his majesty Cyrus Beene, king of me.
Je pensais que ça garantirait une leçon Au moins quelques mots De sa majesté Cyrus Beene, mon roi
Cyrus Beene.
Cyrus Beene.
You told Cyrus Beene that I was pregnant, and he still won't let me see the president?
Tu veux dire le président des Etats-unis.
You told Cyrus Beene that I was pregnant, and he still won't let me see the president?
Vous avez dis à Cyrus Beene que j'étais enceinte, et il ne me laisse toujours pas voir le président?
Sanders, Cyrus Beene.
Sanders, Cyrus Beene.
Olivia Pope for Cyrus Beene.
Olivia Pope pour Cyrus Beene.
Cyrus Beene is taking care of it.
Cyrus Beene s'en occupe.
Cyrus beene is not in this circle, our circle.
Cyrus Beene n'est pas dans ce groupe, notre groupe.
Cyrus Beene's husband is testifying before a grand jury.
Le mari de Cyrus Beene est en train de témoigner devant le grand jury.
- We think Cyrus Beene may be the mole.
- Nous pensons que Cyrus Beene peut être la taupe.
Cyrus Beene knows more about my operation than he should.
Cyrus Beene en sait plus qu'il ne faut au sujet de ma mission.
If Cyrus Beene thinks he can cut me out of this campaign
Si Cyrus pense qu'il peut me mettre à l'ecart
I know Cyrus Beene.
Je connais Cyrus Beene.
Cyrus Beene will send me out to deal... - to reassure the religious leaders. - That's right.
Cyrus Beene m'enverra pour négocier... pour rassurer les leaders religieux.
I understand that if you want to issue an inadmissibility waiver, you're gonna have to go tell the state on record that I, Cyrus Beene, want to bring this criminal back into the country.
Je comprends que si vous voulez émettre une renonciation d'admissibilité, Vous allez devoir dire que vous, Cyrus Beene, voulez faire revenir ce criminel dans ce pays.
Corey, Cyrus Beene.
Corey, Cyrus Beene.
Look who it is. It's Cyrus Beene, the president's chief of staff.
Cyrus Beene, le chef de cabinet du président.
Meet your kingmaker. Cyrus beene... a genius who spins average men into candidates and candidates into gold...
Cyrus Beene, génie qui transforme des hommes ordinaires en candidats et des candidats en or...
I think Cyrus Beene is about to leave.
Je crois que Cyrus Beene est en train de partir. De démissionner, même.
Cyrus Beene knows.
Cyrus Beene le sait.
Because Cyrus Beene is taking your grief and bending it over.
Parce que Cyrus Beene prend ta douleur et la fléchit.
David : Paid off by Cyrus Beene, no doubt.
Soudoyé par Cyrus, pas de doute.
If Cyrus Beene needed to cover up a murder, he'd come to me.
Si Cyrus Beene avait besoin de couvrir un meurtre, il serait venu à moi.
Or there's the legal route, and then Cyrus Beene calls in a couple of chits with justice.
Ou il y à la façon légale, et après Cyrus Beene appelle deux ou trois notes avec la justice
[Sighs] Everything they've got on Daniel Douglas, including a recording of the vice president calling Cyrus Beene on the night of the murder.
Tout ce qu'ils ont sur Daniel Douglas, incluant un enregistrement, de la vice présidente appelant Cyrus Beene la nuit du meurtre.
You're Cyrus Beene.
Tu es Cyrus Beene.
Cyrus Beene, that grief-stricken son of a bitch.
Cyrus Beene, ce fils de p * * * éffondré
Sally Langston murdered Daniel Douglas, and Jake killed three people to cover it up, including Cyrus Beene's husband.
Sally Langston a tué Daniel Douglas, et Jake a tué trois personnes pour la couvrir, y compris le mari de Cyrus Beene.
Cyrus Beene, ladies and gentlemen.
Cyrus Beene, mesdames et messieurs.
You've reached Cyrus Beene, please leave a message.
Vous avez tenté de joindre Cyrus Beene, veuillez laisser un message.
Did you tell the president that Cyrus Beene let that church blow up?
As-tu dit au président que Cyrus Beene a laissé cette église exploser?
Goodbye, Cyrus Beene.
Au revoir, Cyrus Beene.
I read an e-mail sent to Cyrus Beene this morning.
J'ai lu un email qui a été envoyé à Cyrus Beene ce matin.
Find cyrus beene.
Trouve Cyrus Beene.
Olivia, why am I calling cyrus beene?
Olivia, pourquoi est-ce que j'appelle Cyrus Beene?
Cyrus beene.
Cyrus Beene.
Turns out it was bugged by Cyrus Beene, so you either knew that or you're just straight-up bad at your job.
Au final, il a été infecté par Cyrus Beene, donc soit vous le saviez soit vous êtes juste carrément nulle dans votre travail.
But you can confirm they're of Cyrus Beene.
Mais vous pouvez confirmer que c'est Cyrus Beene.
"Inside Cyrus Beene."
"Dans l'intérieur de Cyrus Beene."
The Cyrus Beene scandal has only gotten worse for the west wing, a presidency already struggling with pushing their second-term agenda.
Le scandale sur Cyrus Beene n'a fait qu'empirer l'aile ouest, Une présidence qui connait déjà des difficultés avec un programmes de seconda mandat très agressif.
Several Senate and House Leaders on both sides of the aisle are strongly urging Cyrus Beene to resign.
Plusieurs sénateurs et présidents de la chambre des deux côtés poussent fortement Cyrus Beene à démissionner.
I need you to listen to me very carefully because I'm going to speak to you right now the way the Cyrus Beene I know would speak to you.
Écoute-moi attentivement parce que je vais te parler maintenant de la façon dont le Cyrus Beene que je connais me parlerait.
The Cyrus Beene I know doesn't hide in his half-empty closet and wet his pants like a little bitch baby.
Le Cyrus Beene que je connais ne se cacherait pas dans une moitié de placard vide et qui mouille son pantalon comme un connard de bébé.
Show me who you are, Cyrus Beene!
Montre-moi qui tu es!
Cyrus Beene apologized.
Cyrus Beene s'est excusé.
I can't be Cyrus Beene's bitch anymore.
Je ne peux plus être la salope de Cyrus Beene.
Cyrus Beene quits to "spend more time with his family," and Mellie skips the state dinner.
Cyrus Beene a démissionné pour "passer plus de temps en famille", et Mellie a sauté le dîner d'État.
Sanders, Cyrus Beene.
Vous vous souvenez de la dernière fois ou on s'est vu, Rosen?
Olivia Pope for Cyrus Beene.
Y a quelqu'un?
Cyrus Rutherford Beene.
- Cyrus Rutherford Beene.
Cyrus Rutherford Beene, for once in your life, show me who you are!
Cyrus Rutherford Beene, pour une fois dans ta vie, montre-moi qui tu es vraiment!