English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ D ] / Dakota

Dakota tradutor Francês

1,072 parallel translation
Jody, I don't think there's one person that knew there was oil on that farm the night Joe Dakota was hanged.
On ignorait la présence du pétrole le soir où Joe a été pendu.
Because it just didn't seem right that he was looking for Joe Dakota, and nobody was gonna tell him he was dead.
Car ce n'est pas bien de lui cacher que Joe Dakota est mort.
Dakota had to be punished. We did it because it was our job.
C'était notre devoir de punir Joe Dakota.
There was only one person Joe Dakota would have asked for help. Only one man he ever called his friend.
Joe n'avait qu'un seul ami à appeler à son secours.
But he could write, Joe Dakota.
Seulement "Joe Dakota". Je lui avais montré.
It was Joe Dakota, bending over me, reaching out for me with his hands.
C'était bien Joe Dakota. Il tendait les mains vers moi...
Joe Dakota, we can't undo what's already been done.
Joe Dakota... nous ne pouvons défaire ce qui a été fait.
They caught me up in the Dakotas. Rode me clear back to Kansas. Heh.
On m'avait attrapé au Dakota et on m'a fait revenir jusqu'au Kansas.
And then at the Sheraton-Johnson Hotel in Rapid City, South Dakota.
Et ensuite au Sheraton, à Rapid City, dans le Dakota du Sud...
Hotel Sheraton-Johnson, Rapid City, South Dakota.
Hôtel Sheraton, Rapid City, Dakota du Sud.
He checked out. Went to South Dakota.
Il est parti pour le Dakota du Sud.
Rapid City, South Dakota.
À Rapid City, dans le Dakota du Sud.
Impossible. We would have felt it. It hit North Dakota.
En train de lutter pour survivre.
I was born in North Dakota.
Je suis né dans le Dakota du Nord.
Outside of that, Nothingville, South Dakota.
A part ça, y a pas âme qui vive ici.
( TV ).. the South Dakota districts all through the entire farmlands.
... les districts du Dakota du Sud et toute la région agricole.
Our friends, the Dakota?
Nos amis, les Dakotas...
As if guided by the instinct of a wounded animal the survivors of the Cheyenne joined together 1200 miles from the territory they had fled at a place in the arid hills of Dakota which they held sacred called, in their language, "Victory Cave."
Guidés par un instinct d'animal blessé, les survivants des Cheyennes se rejoignirent à 1200 miles de leur point de départ, en un lieu des collines du Dakota qu'ils tenaient pour sacré. Ils l'appelaient la Caverne de la Victoire.
This needs a Dakota
Cela nécessite un Dakota
Swedes from Dakota.
Suédois du Dakota.
"East South Dakota Petroleum."
"Pétroles de l'Est du Dakota du Sud."
She's telling us to buy East South Dakota Petroleum.
Elle nous conseille les actions Pétroles du Dakota du Sud.
This morning, we sold our Poughkeepsie Woolens and invested all our money in East South Dakota Petroleum.
On a vendu nos actions Poughkeepsie, et tout investi dans les Pétroles de l'Est du Dakota du Sud.
I am ordering her one share of East South Dakota Petroleum so tomorrow when it rises, it takes the Kravitzes off the hook.
Je vais lui acheter une action des Pétroles de l'Est du Dakota du Sud, et quand elle grimpera demain, les Kravitz seront sortis d'affaire.
Please give me the closing price on East South Dakota Petroleum.
Quel est le prix de clôture des Pétroles du Dakota du Sud?
Well, East South Dakota Petroleum bounced back so tomorrow the Kravitzes can sell and break even.
Eh bien, les Pétroles de l'Est du Dakota du Sud se sont redressés, donc demain, les Kravitz rentreront dans leurs frais.
Dakota Lake, the mountains...
Lac du Dakota, montagnes...
You wanna ride your tail off up in Wyoming or the Dakotas scrounging for work?
Tu veux te farcir le Wyoming et le Dakota à la recherche d'un boulot?
- Approaching North Dakota.
- Il approche le Dakota du Nord.
Attention all personnel. Attention all personnel.
"Aviation Militaire Stratégique Dakota du Nord" Votre attention à tous.
One of our missiles just " accidentally? blew up in North Dakota.
Un de nos missiles vient d'exploser accidentellement... dans le Dakota du Nord.
There is still no official explanation of the apparent nuclear accidents in North Dakota and Russia.
Toujours aucune explication officielle du gouvernement... sur les apparents accidents nucléaires simultanés... du Dakota du Nord et de Russie.
I come from Fargo, North Dakota.
Je viens de Fargo, Dakota du Nord.
Maybe it was Tyrell Institute, but it could just as well have been... the Black Hills of South Dakota for all I know.
Peut-être à l'Institut Tyrell, mais ç a aussi bien pu être... les Black Hills du Dakota du Sud, pour ce que j'en sais.
You wait here for Dakota.
- Tu attends ici.
Oklahoma, Georgia, Kansas, Tennessee, South Dakota
Oklahoma, Géorgie Kansas, Tennessee, Sud Dakota
The Dakota bringing home Queen Wilhelmina lands in a free country.
Un Dakota atterrit sur la terre libre des Pays-Bas et ramène notre reine Wilhelmina, princesse d'Orange.
I was born in the state of North Dakota... county of Barnes, city of Valley City.
Je suis né dans le Dakota du Nord, dans le comté de Barnes, à Valley City.
And it took me back to this rendering company in North Dakota... where all the little pets at that time, when they died, were...
Ça m'a ramené à une usine de transformation dans le Dakota du Nord où, à l'époque, quand les animaux mouraient...
And back in North Dakota, very few people had phones.
Dans le Dakota du Nord, peu de gens avaient le téléphone.
We could say he's the child of my cousin in North Dakota and just now orphaned.
On peut dire que c'est le fils de ma cousine du Dakota... et qu'il est orphelin.
About 3 miles from here, through the bush. There's a mine airstrip, with an old dakota just sitting on the side.
A environ 5 km de brousse d'ici, il y a une mine et sa piste, avec un vieux Dakota qui vous y attend.
A dakota.
Un Dakota.
There's an occluded front stalled over the Dakotas, backed up all the way to Utah.
Il y a une occlusion au-dessus du Dakota jusqu'à l'Utah.
There's an occluded front stalled over the Dakotas.
Il y a une occlusion au-dessus du Dakota.
lying now in a small cemetery, not far from his parents'home in North dakota.
pas loin de chez ses parents dans le Dakota du Nord.
We present to you, Dakota Brown... for 38 years of unrivalled performance as a Texas Ranger... for over 2,000 felony arrests... for serving the great state of Texas with fearless devotion... this gold watch... and honorary plaque.
Nous vous présentons... Dakota Brown! Pour 38 ans de services inégalés en tant que Texas Ranger... pour plus de 2000 arrestations... pour avoir servi l'état du Texas avec la plus pure dévotion... cette montre en or.
Dakota.
Dakota.
- Good speech, Dakota.
Beau discours.
Dakota!
Dakota?
[Aaron] Get him, Joe Dakota, get him!
Joe Dakota, descendez-le!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]