Damien tradutor Francês
1,647 parallel translation
I was actually obsessing about damien quitting college and this and that, and he said that I got a lot of love to give and that I should find an outlet for it.
Selon lui, j'ai beaucoup d'amour à donner, il me faut un exutoire. - Il a dit ça?
Why can't you just help me with damien?
Pourquoi tu nous aides pas, Damian et moi?
And then, damien's gonna become the kind of firefighter that his father always wished he would be.
Damian deviendra le pompier dont son père a toujours rêvé. Mike est un couillon.
I hear, uh, damien's starting up probie school.
Il paraît que Damian est à l'école.
Shit, stay away from damian, will you?
T'approche pas de Damien, d'accord?
Damian wants to drive the rig when he gets on the job.
Damien veut conduire le camion plus tard.
He wanted to go in, tom.
- Damien. Il voulait voir.
Sid, damien, take a seat.
Sid, Damien, asseyez-vous.
Thought you said--ahem- - you wanted to talk about damien.
T'as pas dit vouloir parler de Damien?
Damien is gonna be home in about a half an hour.
Damien va rentrer d'ici une demi-heure.
Me and damien have rehearsal with the band after closing tomorrow.
Moi et Damien, on répète avec le groupe demain soir.
Hey, uh, speaking'of damien, I'm gonna need you to back off on that, uh- - that whole deal.
En parlant de Damien, va falloir te mettre en retrait.
This is Damien.
C'est Damien.
This is Damien.
- Voici Damien.
I don't know, Damien...
Je ne sais pas trop.
Thanks. - Hi, Damien.
- - -
Damien and Natacha Gauthier-Stevens.
- Bonsoir.
Damien...
- Damien?
- Hasn't Damien given you guarantees?
- Vous avez vos garanties.
Damien has no guarantees!
- Damien n'a aucune garantie.
Damien... Do you know what happened?
- Que se passe-t-il?
Damien, you can't...
Damien, faites...
Did you really inject your own blood into Little Damien here?
Vous avez vraiment injecté votre sang à Little Damian?
Damien Cendrars asked me to call you.
Damien Cendrard m'a demandé de vous appeler.
Damien who?
Je ne connais pas de Damien.
Damien Cendrars.
Damien Cendrard.
You're interested in my client, Damien Harkin? Mm-hmm.
{ \ pos ( 192,225 ) } vous vous intéressez à mon client, Damien Harkin?
Damien, let's go!
Damien, on y va.
I am moving in with Damien.
J'emménage avec Damien. On a décidé.
We've decided.
Hein, Damien?
Uh... Damien, I need to speak with my daughter.
Damien, je dois parler avec ma fille.
You stay right there, Damien.
Ne la laisse pas te faire peur.
I'm out of money. Plus I want you guys to have a chance to be with family, become decent, upstanding citizens of the world. Damien!
En plus, je veux que vous soyez en famille, et deveniez des citoyens décents et intègres.
Damien. Hey.
Damien.
Damien has the ability to reveal a person's memories.
Damien peut révéler les souvenirs de quelqu'un.
I'll leave you with Damien.
Je vous laisse avec Damien.
Damien dalgaard!
Damien Dalgaard!
Hey. Lily, you remember damien, right?
Tu te souviens de Damien, n'est-ce pas?
Hey, damien. Serena. Don't tell me you need help with your spanish homework.
Ne me dis pas que tu as besoin d'aide pour ton devoir d'espagnol.
His name's damien.
Il s'appelle Damien.
Damien.
Damien.
Damien, i-I don't like you like that.
Damien, je ne t'aime pas comme ça.
Damien may be your drug of choice, but it looks like this love could be bad medicine.
Damien est peut-être ta came, mais il se pourrait que cet amour ne soit pas un bon remède.
- By letting me believe that Damien slept here?
En me faisant croire qu'il avait dormi ici?
Come on, franco!
Damien.
Damien?
- Damien?
Hasn't Damien given you guarantees?
- Vous avez vos garanties.
Damien...
- Damien...
Damien?
Damon?
No, damien.
- Non!
Uh, you remember Damien, right?
Tu te souviens de Damien?