Deangelo tradutor Francês
53 parallel translation
Annette DeAngelo, breasts I caressed... lying cold in the ground!
Annette de Angelo, dont je caressais les seins... gisant à six pieds sous terre.
I'm Donna De Angelo, and this is the Golden Nugget.
Je suis Donna DeAngelo, bienvenue au Golden Nugget.
Bobby, this is Donna De Angelo and her daughter, Noelle.
Bobby, je te présente Donna DeAngelo et sa fille, Noëlle.
A fucked up freak named Jimmy DeAngelo.
Jimmy D'Angelo.
Toby must be moving on
- Michael Scott. - Deangelo Vicors.
D'Angelo shot him.
DeAngelo l'a abattue.
- D'Angelo was not happy...
- DeAngelo n'était pas content.
- Not today, D'Angelo.
- Pas aujourd'hui, DeAngelo.
The rabid skunk is no longer a threat, Officer D'Angelo expressed his regrets.
La mouffette enragée ne posera plus de problèmes. L'Officier DeAngelo exprime ses regrets.
I think DeAngelo went to the Town Council. I would expect no less of him.
Je crois que DeAngelo est allé voir le conseil municipal.
I think DeAngelo wants your job.
DeAngelo veut ta place.
And with the departure of Officer DeAngelo, it's more important than ever for you to be here.
Et avec le départ de l'Officier DeAngelo, il est plus important que jamais que vous soyez présent.
Chief Stone, losing Officer DeAngelo was a serious blow to the Paradise Police Department.
Chef Stone, le départ de l'Officier DeAngelo a été un rude coup pour le département de police de Paradise.
Yeah, in the last month, Officer Gammon wrote 47 tickets, Officer DeAngelo wrote 174 tickets, Officer Simpson was on light administrative duties, and you wrote six.
Oui, dans le dernier mois, L'officier Gammon a mis 47 contraventions, l'officier DeAngelo en a mis 174, l'officier Simpson était sur des petites tâches administratives, et vous en avez mis six.
DeAngelo was the Babe Ruth of parking tickets.
DeAngelo était le Maradona de la contredanse.
- His name is Dickie DeAngelo.
- Il s'appelle Dickie DeAngelo.
Jesus Christ, man, I'm out of here, man.
- DeAngelo Williams.
Deangelo and I are about to go house to house to give everybody their Dundies nomination certificate.
Nous allons faire du porte-à-porte pour remettre les nominations pour les Dundies.
{ \ pos ( 110,268 ) } So, Deangelo, you and I have a lot in common.
{ \ pos ( 120,268 ) } Tous les deux, on a beaucoup en commun.
Tap Deangelo out. - If I can see it...
Fais-le s'asseoir.
Deangelo Jeremetrius Vickers!
Deangelo Jeremetrius Vickers!
So the Michael Scott award for best Dundies host goes to Deangelo Vickers.
Le prix Michael Scott pour le meilleur animateur va à Deangelo Vickers.
- Good morning, Deangelo.
- Bonjour.
{ \ pos ( 120,268 ) } Deangelo just prefers
{ \ pos ( 120,268 ) } Deangelo préfère juste
Deangelo's open!
- Deangelo est chaud!
So to { \ * make things } simplify for Deangelo, I just, without lying, strongly implied that I'm Kelly's supervisor.
Alors, pour simplifier, et sans mentir, j'ai fortement insinué que j'étais le chef de Kelly.
I'm Deangelo Vickers.
Je suis Deangelo Vickers.
Deangelo is a huge sexist.
Deangelo est un grand sexiste.
Deangelo, she can get really bitchy.
{ \ pos ( 192,240 ) } Elle peut être très mesquine.
What about Deangelo's hand?
Et la main de Deangelo?
Deangelo wanted me to ask you if { \ * there's anything } I could help you { \ * with }?
Deangelo m'a mise à ta disposition.
Deangelo would like you to put together a sales pitch for next week.
{ \ pos ( 192,240 ) } Deangelo voudrait un argumentaire.
Deangelo has also recently learned about the Barnacle Project, which is a non-profit organization based in Mystic, Connecticut, that assists in the scraping of barnacles...
{ \ pos ( 192,240 ) } Deangelo a aussi entendu parler du projet Bernacle, { \ pos ( 192,240 ) } une association bénévole du Connecticut, { \ pos ( 192,240 ) } s'occupant d'enlever les bernacles...
Deangelo, Ryan is not my boss.
Ryan n'est pas mon chef.
No, he's just a big fraud, Deangelo. He's like Rango.
C'est une arnaque, comme Rango.
We can get Deangelo flowers.
Offrons-lui des fleurs.
I was sorry to hear about Deangelo. He was a good man.
Je suis désolée pour Deangelo.
You were going to take classes under DeAngelo.
DeAngelo devait te donner des cours. - Alors?
DaAngelo, why do you call me'Skipper'?
DeAngelo, pourquoi "capitaine"?
DeAngelo... If you're lost, you might be talking to the wrong guy.
DeAngelo... Si vous êtes perdus, vous vous trompez de personne.
His deputy was driving him, an Officer Anthony DeAngelo.
Son adjoint le conduisait, l'officier Anthony DeAngelo.
I think it says Butler was onto something, and it got him and DeAngelo killed.
Butler était sur un coup qui les a tués, lui et DeAngelo.
It might be under Deangelo Jefferson.
Je pourrais être sous le nom de Deangelo Jefferson.
Vick, DeAngelo, come with me.
Vick, DeAngelo, venez avec moi.
- D'Angelo!
- DeAngelo.
Deangelo, if you'd just...
Deangelo, tu peux...
Deangelo, Jo's on the phone for you.
Un appel de Jo.
Deangelo, we're in serious horse manure here.
On est dans le crottin.
Deangelo, where is Michael Scott? I'm here.
Où est Michael Scott?
When Deangelo's around.
Quand Deangelo est pas loin.
You need someone manning the phones.
Il te faut quelqu'un au téléphone. 19 avril 2012 5 h 50 DeANGELO ARRIVE VÉRIFICATION DU FEU.