Deepak tradutor Francês
159 parallel translation
I'm extremely sorry, Deepak.
Je suis extrêmement désolé, Deepak.
- l'm sorry, Deepak.
- je suis désolé, Deepak.
Deepak!
Deepak!
.. are Priti and Deepak!
sont Priti et Deepak!
I think Jerry's channeling Deepak Chopra.
Je crois que Jerry psalmodie son mantra.
Thank you, Deepak Chopra.
Merci, Deepak Chopra.
Who was this chance encounter with, Deepak Chopra? Yeah, something like that.
C'est plutôt amusant.
What sorry Deepak.
Que d'excuses Deepak.
Deepak, this is Samir...
Deepak, je te présente Samir...
my oldest and dearest friend... and Samir, this is Deepak the love of my life.
Mon plus ancien et plus cher ami. Et Samir, je te présente Deepak qui est l'amour de ma vie.
No, I do not - these are all Deepak's friends.
Non, je ne les connais pas. Ce sont les amis de Deepak.
Enough Deepak, enough.
Ça suffit Deepak, ça suffit.
You had forgotten yourself, when you were with Deepak... you had become the way he wanted to see you - this was your mistake.
Quand tu étais avec Deepak, tu as changé. Tu es devenue comme il voulait te voir. C'est de ta faute.
Three days with Lew had changed Miranda from deeply sarcastic to Deepak Chopra.
Trois jours avec Lew avaient transformé Miranda d'une sarcastique dure en une mystique pure.
And Deepak Chopra is not a moron.
Deepak Chopra n'est pas un imbécile.
I just got back from Morocco with Julianne Moore and Deepak * * * Chopra.
Je viens juste de revenir de Morocco avec Julianne Moore et Deepak * * * * * * Chopra.
He may be your friend, but he's no Deepak Chopra.
C'est peut-être ton ami, mais ce n'est pas Deepak Chopra.
lexi : Anyway, he's gonna be bigger than Deepak Chopra.
Il sera plus grand que Deepak Chopra.
She really thinks you can be as famous as Deepak Chopra?
Tony Sopra.no, en plein New York, en tra.in de tra.verser.
So, who writes the lines for Deepak Chopra?
Qui écrit les textes de Deepak Chopra?
People are telling me I could be the next Deepak Chopra.
On me dit que je pourrais être le nouveau Deepak Chopra.
- Deepak Mehta, sir.
Deepak Mehta.
What do you say, Deepak? You want to go?
Deepak, tu es partant?
Um, I'm Sedgewick. This is Deepak.
Sedgewick, et lui, Deepak.
Deepak, would you give Sedgewick and me a moment?
Deepak, laissez-nous un instant.
Deepak Mehta... - Deepak! and Sedgewick Bell.
Deepak Mehta, et Sedgewick Bell.
And he says his secretary,'s already located Louis Masoudi and Deepak Mehta... and doesn't really anticipate too much trouble tracking down the others.
Il a déjà retrouvé Louis Masoudi et Deepak Mehta, et les autres suivront sans peine.
Grab his wrists! Push.
Bon, Deepak.
Okay, Deepak. With what emperor did the Julio-Claudian dynasty come to an end?
Quel empereur acheva la dynastie de Julien?
I guess if Deepak can nab this one,... then it's his ball game.
Je passe la main à Deepak, à lui de jouer.
Deepak Mehta.
Deepak Mehta!
You know, Deepak is waiting for me.
Deepak m'attend.
Deepak, the, uh, the, uh, plaque.
La... plaque.
I am more centered. I spent some time with Deepak Chopra. He wrote Molecules of Emotion and Natural Healing for Anxiety and Depression.
J'ai beaucoup travaillé avec Deepak Chopra sur... les molécules de l'émotion et les guérisons de l'anxiété et de la dépression.
- What do they do with it anyway?
Qui est-ce avec Deepak?
"Hey Deepak, how have you been?"
Je te présente Aditya. Sa magnifique épouse, Rashmi.
"If one could have a romance like this in real life, it'd be terrific"
Deepak, tu ne lui as pas raconté l'histoire d'amour de Raj?
"Deepak, haven't you told her about Raj's love story?"
Non, je n'en ai jamais eu l'occasion. - Tu es fou. Si tu lui avais raconté, elle n'aurait pas réagi de la sorte.
that someone could have a romance like yours in our times!
Je suis Sheetal, la fiancée de Deepak! Je mourais d'envie de vous voir.
He's cuter than Deepak, and you don't have to buy a lot of crap to believe in him.
Plus beau que le gourou indien Deepak et pas besoin d'acheter toutes ses merdes pour croire en lui.
But, well, with yoga, and spices, and Deepak Chopra, and wonderful Eastern things here, there's no point in travelling there any more.
Mais, avec le yoga, des épices, et le Deepak Chopra, et les belles choses occidentales qu'il y a ici, il n'y a plus d'intérêt à voyager jusque là.
I'm sorry. I was listening to my Deepak Chopra.
Désolée, j'écoutais mon Deepak Chopra
Deepak, you've got my number, so there's no excuse not to call.
Deepak, vous avez mon numéro et donc aucune excuse pour ne pas appeler.
Okay, Deepak Chopra Winfrey.
D'accord, Deepak Chopra Winfrey.
Yes, I am Deepak Sharma!
Oui, je m'appelle Deepak Sharma!
Like some Deepak Chopra with a pinky ring.
Comme un putain de Deepak Chopra avec un diamant à l'annulaire.
Deepak, come here.
- Deepak? - Ici.
I got it off an old Deepak Chopra calendar.
Je l'ai lu sur un vieux calendrier de Deepak Chopra.
All right, Deepak! Whoo!
Bravo, Deepak!
"Thank you, thank you"
Hé Deepak, comment tu vas?
I spoke to Vivek and Deepak.
J'ai parlé à Vivek et à Deepak.